"الحظر" - Traduction Arabe en Turc

    • yasağı
        
    • yasak
        
    • yasağını
        
    • içki
        
    • tecrit
        
    • yasaklama
        
    • Ambargo
        
    • yasakları
        
    • yasağından
        
    1982'de bir maç sokağa çıkma yasağı yüzünden iptal edilmiş. Open Subtitles كان هناك تصفية في مايو عام 1982التي دعت إلى الحظر
    Ticaret yasağı uyguladığı için bu suikasti Dük'e yıkmanız gayet kolay oldu. Open Subtitles من السهل عليك إلقاء التهمة على الدوق بوجود جنوده التي تفرض الحظر
    Alkol yasağı, devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Şimdi Montserrat'ın yarısı yasak bölge ve püskürmeler devam ediyor. Open Subtitles نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ.
    yasak hemen yürürlüğe konacak... ve ordu tarafından uygulanacaktır. Open Subtitles وسيكون هذا الحظر فورياً ويستم تطبيقه من قبل الجيش
    Kanada ve Avrupa RBGH yasağını onayladılar. Open Subtitles كندا وأوروبا أيدت الحظر على الهورمون البقري. لكنه لا يزال مخفيا في توريد الحليب
    Maliye Bakanlığı'nın başı olarak içki yasağının yürütülmesinden vergi toplanmasında da sorumlu... Open Subtitles ورئيس وزارة المال إنه متجاوب مع قانون الحظر وكذلك ضريبة الدخل أيضا
    Alkol yasağı, devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Biliyor musun, yasağı bitirdiklerinde bu Birleşik Devletlerdeki en büyük kumarhane olabilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون أكبر كازينو في الولايات المتحدة عندما ينتهي الحظر.
    Zaman değişti. İçki yasağı uzun sürmez. Diyorum ki çoğunuz işsiz kalacaksınız. Open Subtitles الزمن يتغير , الحظر لن يستمر طويلا , خذوا ذلك منى
    Sokağa çıkma yasağı, derhal yürürlüğe koyulacaktır ve ordu tarafından uygulanacaktır. Open Subtitles هذا الحظر سيبدأ الان وسيكون مطبقاً من قبل الجيش
    O şey az önce yasal uçuş yasağı olan bölgede bir F-22'ye saldırdı. Open Subtitles ألغِ Raptors. ذلك الشيءِ فقط أَخذَ إف -22 داخل منطقة الحظر الجوّي القانونيةِ.
    38-Girişimi, silah yasağı konusunda kapsamlı bir kanun teklifi. Open Subtitles انشيتف 38هو فرض الحظر الشامل على المسدسات
    Artık, hedefe varana kadar polis eskortumuz var yasak sorun olmayacak. Open Subtitles الان لدينا سيارة شرطة إلى الهدف لن يكون الحظر مشكلة
    Uçması yasak kişiler listesindeki bir adama göre cesur bir espri anlayışı. Open Subtitles فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي
    Ayrıca tüm dünyada fil dişi satışı yasak. Open Subtitles ناهيك عن الحظر المفروض عالمياً على استخدام العاج
    Ejderhaların uçmasına yasak getirince buna kurala mesela bir Yıldırım çağıran da girmiyor mu? Open Subtitles الحظر على طيران التنانين يشمل الجميع حتى، أوه، دعنا نقول ثرنيدو
    Belki video oyunu yasağını kaldırırsın? Open Subtitles ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟
    Son makalesinde de İçki yasağını eleştirmiştir. Open Subtitles وفي آخر مقالٍ له عارض أساليب الحظر والمنع
    Ayrıca burayı kırmızı alarma geçireceğiz. Komple tecrit. Open Subtitles ونضع المكان في الإنذارا لأحمر ونكمل الحظر
    Bunlar yasaklama yasaları ile en çok zarar gören ve cezalandırılan gruplar. TED وهذه المجموعات الأكثر بروزًا ويعاقبون من خلال قانون الحظر.
    Amerika'nın koyduğu Ambargo Küba'yı diğer Latin Amerika ülkelerinden izole etmeyi başardı mı? Open Subtitles أنجح الحظر التجاري الذي ضربته الولايات المتحدة على كوبا في عزلها عن باقي دول أمريكا اللاتينية؟
    İlk haberimiz, FCC'nin Quahog üzerindeki yasakları nihayet kalktı. Open Subtitles خبرنا الهام ، الحظر على (كوهاغ) تم إزالته أخيراً
    Sokağa çıkma yasağından sonra tespit edilmekten böyle kaçtı, değil mi? Open Subtitles وبذلك استطاعت تجنب إكتشاف أمرها بعد موعد الحظر أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus