"الحقيقة أعتقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Aslında
        
    • düşünüyorum
        
    Aslında daha çok yün ve ateş karıncası karışımı gibi. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنه صوف،نار و امزجهما معا على الأرجح
    Aslında aşağıdaki bütün araştırmalara bir katman çıkarımın var olduğunu düşünüyorum. TED في الحقيقة أعتقد أنه يوجد مجموعة من الآثار لكل هذه البحوث غير تلك. نحن نعيش ضمن ثقافة حيث يشعر الناس بالضعف الشديد
    Aslında yayılma her yoğunlukta her yerde olabilir. TED في الحقيقة أعتقد أن هذا الزحف الحضري يمكن حدوثه في أي مكان وبأي شكل من الكثافة.
    Şey, Aslında bence gayet iyi. Bence bundan para kazanabilirsin. Open Subtitles حسناً، أعتقد ذلك جيد جداً، في الحقيقة أعتقد أن بإمكانكِ صنع المال
    Keyfinize bakın. düşünüyorum da doğrusu, hepimiz size teşekkür borçluyuz. Open Subtitles تفضلي ، في الحقيقة أعتقد أننا جميعاً مدينين لك بالشكر
    Hayır, Aslında grubumuzda... Open Subtitles ليس في الحقيقة , أعتقد أن في مجموعتنا هناك البعض منا
    Aslında, sanırım Theo'da bir parça Jackie Susan var. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد اني أَرى جاكي الصغيرة سوزان في ثيو
    Aslında, farklı odalarda çalışabilirsiniz... Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنه بإمكانكم أن تدرسوا في غرفتين منفصلتين
    Aslında konuşmalıyız. Open Subtitles في الحقيقة .. أعتقد بأنه يجب علينا أن نتحدث
    Aslında daireme dönsem daha iyi olacak.. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنا يجب أن عد إلى شقتي.
    Aslında, ben bir bardak Pinot Grigio alsam fena olmaz. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنني سأتناول كوباً من شراب "بينوت قريقيو"
    Aslında aynen bunu yaptıklarını düşünüyorum. Open Subtitles في الحقيقة , . أعتقد أن هذا ما يفعلونه بالظبط
    Aslında, şu an bir balık kavgası var gibi görünüyor! Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أن هناك سمك يطيــر هنا الان
    Aslında, sanırım şu anda tam sana göre bir şeyim var. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنني لديّ شي لك في الوقت الحالي
    Aslında sanırım ikizleri genetik olarak anneler belirliyor. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد أن التوائم محددة جينيًا من قبل الأم
    Aslında bu yararlı da olabilir. İyi. Open Subtitles في الحقيقة, أعتقد انه قد يكون هناك فائده
    Aslında çoğulu "Kaktüsler" olmalıydı. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنه في الجمع تسمى الصبير
    Aslında, bence, gerçekten istediği, güzel bir "Aile" Noel'i. Open Subtitles فى الحقيقة, أعتقد أن ما يريده فعلاً هو ليلة عيد ميلاد عائلية سعيدة
    Gerçekten mükemmel. Bu gecenin o gece olabilceğini düşünüyorum. Open Subtitles عظيم، في الحقيقة أعتقد الليلة ستكون الليلة
    Ama gerçeği söylemek gerekirse şanslı olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles لكن لكي اخبرك الحقيقة أعتقد أنني كنت محظوظا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus