"الحقيقة و" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçek ve
        
    • Gerçeği
        
    • doğruyu
        
    • gerçekle
        
    • gerçeğin
        
    Görüyorsunuz, Gerçek ve illüzyon arasındaki ayrım bize görünen şeyler ve aslında gerçekte nasıl oldukları arasındaki ayrım. TED انظر، إن التفريق بين الحقيقة و الوهم هو التفريق بين كيف تبدوا الأشياء بوعينا و كيف هي في الحقيقة
    Gerçek ve yalanlar arasındaki fark onlara bazen bulanık gözüküyordu. TED كان الفرق بين الحقيقة و الكذبة يبدو مبهما لهم .
    Gerçek ve sadece benim görebildiğim şeyler arasında korkarken onunla tanıştım. Open Subtitles ،عندما كنت خائفة من الحقيقة و الأشياء التي أراها أنا فقط قابلتـهُ
    Hayır Bay Walker, ondan Gerçeği söylemesini istedim ve şimdi de size soruyorum. Open Subtitles كلا، سيد ووكَر طلَبتُ مِنهُ أن يُخبِرني الحقيقة و الآن أنا أسألُكَ أنت
    Tanrı'nın huzurunda yalnızca Gerçeği söyleyeceğinize... - Evet. - Yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة, ليساعدك الرب
    doğruyu söyleyene kadar ve serbest kalana kadar sana yapışırlar. Open Subtitles تلتصق بك، إلى أن تفصح عن الحقيقة و تطلق سراحهم
    gerçekle, uyurken gördüğü rüyalar arasındaki farkı... bilmiyor. Open Subtitles لا تعرف الفرق بين الحقيقة و ما رأت فى منامها
    gerçeğin, sponsorlar başta olmak üzere, kimse tarafından öğrenilmemesi için. Open Subtitles لا يريد أن يعرف أحد الحقيقة و خاصةً كفلائكم كفلاء؟
    Doğruluk, Gerçek ve adaletin burada bir yeri yoktu. Open Subtitles و لم تكن الحقيقة و الواقع والعدل جزء من هذه الأجندات
    Gerçek ve hayal. Farkı bilmiyorsun. Open Subtitles "الحقيقة و الوهم يا " جورج أنت لا تعرف الفرق
    Vermek üzere olduğunuz ifadenin gerçek ...ancak ve ancak gerçek, ve gerçekten başka hiçbir şey olmadığına yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين في هذه الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة, و ليساعدك الله؟
    Şurası açık ki, AJ Gerçek ve hayal arasındaki farkı söyleyebiliyor, değil mi? Open Subtitles صار الأمر واضحاً، أنا (آي جاي) يفرّق بين الحقيقة و الخيال، صحيح ؟
    - Bir şişe dolusu gerçek... ve birazcık Choga teri. Open Subtitles -حسنا ماذا يوجد هنا ؟ -الكثير من الحقيقة و القليل من عرق شوغا
    Gerçek ve hayal birbirini geçersiz kılar. Open Subtitles الحقيقة و الخيال حصريان بصورة متبادلة
    -Tabiiki.. -Bir yıl önce,Tam olarak Gerçeği biliyordun, Ve bir seçim yaptın. Open Subtitles قبل عام واحد من اليوم, أنتي عرفتي الحقيقة و أقدمتي علي خيار.
    Herkes aynı Gerçeği biliyor ancak yaşamlarımız Gerçeği çarpıtmak için yaptığımız seçimlerden ibaret. Open Subtitles كل شخص يعلم نفس الحقيقة و حياتنا تتكون من كيف نختار أن نشوهها
    Mahkemeye Gerçeği aradığı ve bu mahkumiyeti ters çevirdiği için teşekkür ederiz. Open Subtitles إننا نريد ان نشكر المحكمة لبحثها عن الحقيقة و إنهاء هذا الأعتقاد
    Gerçeği anlamazlar ve matris APG'lerin karmaşıklığını eklerler. TED إنهم لا يفهمون الحقيقة. و هي تزيد من تعقيد مصفوفات مؤشرات الأداء الأساسي.
    Yalnızca Gerçeği söyleyeceğinize yemin etmek için. Ediyor musunuz? - Ah, evet. Open Subtitles تقسمين أن تقولي الحقيقة و لا غير الحقيقة أتقسمين؟
    doğruyu söyleyip her şeyi oluruna bırakmak basit bir çözüm olabilirdi. Open Subtitles الحل البسيط هو قول الحقيقة و تتركي الأشياء تمشي كما تريد
    Lordum, gerçekle yalan arasındaki farkı anlayamıyorsa maalesef pek doğru kararlar veremez. Open Subtitles إذا سعادتكم لا يستطيع التميز بين الحقيقة و عدمها، فأني أخشى من حكمك غير قابل للأصلاح.
    Bir vakada başarısız olacağım ve tüm hayatımı gözden geçirip gerçeğin doğasını ve iyiliği sorgulayarak Cameron gibi mi olacağım? Open Subtitles أن أشعر بالتواضع الشديد بخطأي في حالة لدرجة أن أعيد تقييم حياتي و أتساءل عن طبيعة الحقيقة و الطيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus