"الحقيقيةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek
        
    Demek istediğim, birinin engellemeleri bittiğinde, birisi birinin gerçek duygularını etkiler. Open Subtitles أَعْني، عندما يتم منع احدهم يَتصرّفُ الواحد بناءا على مشاعرِه الحقيقيةِ
    Sakın bir erkek derneğindeki bir kumar gecesini gerçek hayatla karıştırma. Open Subtitles لا تخلط بـ كازينو مزيف في منزل أخويةِ بـ الحياةِ الحقيقيةِ.
    gerçek güç hala ağzının suyunu akıtıyor. Open Subtitles مياه فَمّك العاديه فيها القوَّةِ الحقيقيةِ
    gerçek hayattaki sorun, tehlike müziğinin çalmaması . Open Subtitles إنّ المشكلةَ بالحياةِ الحقيقيةِ ليس هناك موسيقى خطرِ
    Her aşk hikayesi gerçek hayattaki gibidir. Open Subtitles كُلّ قصّة الحبِّ مثل هذا في الحياةِ الحقيقيةِ.
    Seçilenler kendileriyle uğraşmaktan gerçek sorunlarla ilgilenmiyor. Open Subtitles ناخبون غير مكترثون بالقضايا الحقيقيةِ لأنهم يَستهلكونَ أيضاً بمُتَعِهم الخاصةِ.
    Belki bu yüzden ben resimleri, gerçek hayattan daha çok seviyorum. Open Subtitles لَرُبَّمَا لِهذا أنا أُفضّلُ فَنّ مِنْ الحياةِ الحقيقيةِ.
    gerçek bölüm sonunu bastırmak isterim. Open Subtitles لقَمْع المحتويات الحقيقيةِ لهذا الفصلِ النهائيِ
    Herkeste şu küçük şeylerden var, tıpkı gerçek şatolardaki gibi. Open Subtitles انت عندك مناظر خارجية شيء مثل القلاعِ الحقيقيةِ.
    - Efendim? - Tuğlalar bile gerçek. Open Subtitles سيدى ' لقد حَصلتَ على الطابوقةِ الحقيقيةِ.
    gerçek ailem hakkında ne biliyorsan söyle. Open Subtitles ما يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَني عن عائلتِي الحقيقيةِ
    Bu tatlı, çok zekice ve gece kahkahalarını takdir ediyorum ama gerçek yazıları görmem gerek. Open Subtitles هذا لطيفُ، ذكي جداً، وأنا أُقدّرُ الضحكة الخافتة المسائية، لَكنِّي أَحتاجُ لرُؤية الصفحاتِ الحقيقيةِ.
    Tezgah değil bu. Bunlar gerçek duyguları olan gerçek insanlar. Open Subtitles هذا لَيسَ تسلية هؤلاء حقيقيون ناس بالمشاعرِ الحقيقيةِ
    Tecrübeli gözlerim onların gerçek potansiyelini gördü. Open Subtitles لقد أرهقت عينَي الجميلة لرُؤية إمكانيتِهم الحقيقيةِ
    Şey, bu senin gerçek hislerini görmenin tek yolu. Open Subtitles حَسناً، هو الطريقُ الوحيدُ أُصبحُ لرُؤية عواطفِكَ الحقيقيةِ
    Bu silah gerçek mi, sahte mi? Open Subtitles هَلْ تلك بندقيةِ الحقيقيةِ أَو المزيفةِ؟
    Doğduğun gece gerçek annenden kaçırıldın. Open Subtitles لقد أُخِذتَ مِنْ أمِّكَ الحقيقيةِ في ليلةِ ولادتك
    gerçek zenginliğin kalbinde olduğunu öğrenmeli,bankada değil. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ بأنّ الثروةِ الحقيقيةِ في القلبِ. لَيسَ في المصرفِ.
    gerçek problemlerinle başa çıkman için sana yardımcı olmayacak. Open Subtitles هم لَنْ يُساعدوك تَتعاملُ مع مشاكلِكَ الحقيقيةِ.
    Ama henüz hiç biriniz, gerçek mutluluğu yaşamadınız. Open Subtitles لكنلاأحدمنكميَعْرفُطعمَ السعادةِ الحقيقيةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus