"الحقيقية تكمن" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçek
        
    Ama bu esaslı güç, Kenya'nın ruhuna yardım etme becerisinin altında yatıyor böylece biz nihayet Gerçek bir ulus kurabiliriz. TED لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية.
    Biz insanız. Bizler insanız, hepimiz çabalarız ve acı çekeriz ve yaralarımız kanar ve ağlarız. Eğer Gerçek varlığın hiç zayıflık göstermeme olduğunu düşünüyorsanız, işte ben, yanıldığınızın kanıtı. TED نحن بشر، فنحن نكافح و نقاسي و ننزف و نبكي، و إن كنت تظنّ أنّ القوة الحقيقية تكمن في عدم إظهار أيّ ضعف، إذا فأنا أقول لك أنّك مخطئ.
    Gerçek bilgelik doğruyu ve yanlışı, ayırdedebilme yeteneğidir. Open Subtitles إن الحكمة الحقيقية تكمن فى قدرتك على التفرقة بين الصواب و الخطأ
    Eninde sonunda, Spartalı'nın dayanacağı Gerçek güç yanındaki silahdaşı, yoldaşıdır. Open Subtitles فى النهاية, قوة الإسبارطى الحقيقية تكمن فى المقاتل الذى يقف إلى جانبه
    Chaplin'in Gerçek dehasının dayandığı yer, ... bu "tanınmaya" ilişkin psikolojik anı sahneleme yeteneğidir. Open Subtitles عبقرية شابلن الحقيقية تكمن في الطريقة التي يستطيع بها عرض هذه اللحظات النفسية من الإدراك
    Gerçek adalet o piçlerin kalplerini ezerek sağlanır. Open Subtitles العدالة الحقيقية تكمن في تحطيم قلوب الأوغاد
    Bana sorarsanız, Gerçek değerimiz bu güzel evreni keşfetme ve anlama arzumuzdaki yeteneğimizde yatıyor. Open Subtitles بالنسبة لي، أرى أن اهميتنا الحقيقية تكمن في قدرتنا ورغبتنا في فهم واستكشاف هذا الكون الجميل
    Gerçek liderlik, hem hayat hem de ölümle uğraşan bir güç tarafından olabilir. Open Subtitles فالقيادة الحقيقية تكمن في التعامل مع الموت والحياة
    İnanıyorlar ki kadın ve erkek farklıdır ve Gerçek eşitlik bu farklılıkta yatıyor. Open Subtitles ويعتقدون أن الرجال والنساء مختلفون... ... وأن المساواة الحقيقية تكمن في هذا الاختلاف.
    Gerçek hayat bize çok uzakta. Open Subtitles الحياة الحقيقية تكمن في مكان آخر
    Gerçek özgürlük ruhtadır. Open Subtitles الحرية الحقيقية تكمن في سمو أرواحنا
    Gerçek savaş, kuzeyde yatıyor kralım. Open Subtitles الحرب الحقيقية تكمن في الشمال يا ملكي
    Gerçek özgürlük şiddetin ötesinde.. Open Subtitles الحرية الحقيقية تكمن وراء العنف
    Gerçek dehası, paranoya ve şiddeti işinden %99 oranında uzak tutması. Open Subtitles إن عبقريته الحقيقية تكمن في %إزالته لـ99... من عقدة الإضطهاد والعنف من هذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus