| Dünya'da, sıfırdan bir yaşam formu yaratmayı denemek için harika deneyler yapılıyor. Bildiğimiz DNA formlarından çok farklı olabilecek türden bir yaşam. | TED | يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه. |
| Yeniden-kombinasyonun tam yerini tam olarak saptayan, DNA'nın kısa bölümü budur. | Open Subtitles | هذا هو الجزء من الحمض النووي الذي يحدد مكان إعادة التركيب |
| Ama birkaçı aslında sahiden DNA parçaları barındırıyor. Binlerce, hatta milyonlarca yıl hayatta kalmış parçalar. | TED | ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين. |
| Tırnaklarında bulunan et parçaları ikinci kadın kurbanın DNA'sıyla uyuşuyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | اللحم الذي وجد تحت أظافر الأصبع تطابق مع الحمض النووي الذي وجد في الضحية الثانية، أليس كذلك؟ |
| Dördüncü pedden aldığımız mito-DNA diğer üç peddeki mito-DNA'ya uyuyor mu? | Open Subtitles | جسيم الحمض النووي الذي حصلنا عليه من اللوح الرابع يطابق الجسيم من الألواح الثلاثة الأخرى ؟ |
| Ve Dünya'da, başlangıç noktasından hayatı yaratmak için inanılmaz deneyler yapılıyor, bildiğimiz DNA formlarından çok farklı hayatlar olabilir. | TED | وهنا على الأرض، تتم تجارب مذهلة من أجل صنع الحياة من لا شيء، أشكال حياة ربما مختلفة عن أشكال الحمض النووي الذي نعرفه. |
| Vücudunuzun çoğu sağlıklı hücreler olduğundan dolayı Tespit edilen DNA'nın çoğu da sağlıklı hücrelerden oluyor. | TED | بينما معظم خلايا جسمكم سليمة، فإن معظم الحمض النووي الذي يتم كشفه سوف يكون من خلايا سليمة. |
| İkilik düzendeki birkaç DNA kodunu değiştirebilirsiniz, ve 96 yerine 32 elde edersiniz. | TED | عليك فقط ان تغير رقمين من شريط الحمض النووي الذي يمثل الشيفرة الثنائية وسوف تحصل على 96 بدلاً من 32 |
| yani eğer sayma tekniğini kullanırsak, çok az hesaplama yapsak bile kullanmamız gerekn DNA iplikçik sayısını anlamlı ölçüde azaltabiliriz. | TED | لذا يمكننا تخفيض عدد شرائط الحمض النووي الذي يجب استخدامها ان استخدمنا العدادات .. وبقليل من البرمجيات |
| Tabii ki o DNA zırvalığına inanmaz. Ben programda bunu detaylıca anlattım. | Open Subtitles | بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة |
| Yani... vücudunda kedi DNA'sı olduğu için, birkaç ayda bir abaza erkekler gibi mi dolaşıyorsun? | Open Subtitles | هذا أساساً بسبب الحمض النووي الذي حصلتي عليه منذ الصغر. كل بضعة أشهر تتصرفين بغرابة؟ |
| - Evet. Tırnaklarının altındaki DNA kendine aitmiş. | Open Subtitles | نعم,الحمض النووي الذي تحت أظافرها, هو حمضها النووي |
| Bir ceset çok kötü yanarsa DNA için dişi test ederler. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
| Elimdeki DNA sonuçlarına göre biyolojik kızın değil. | Open Subtitles | لقد حصلت على تأكيد الحمض النووي الذي يقول انها ليست ابنة البيولوجية الخاصة بك. |
| İIk olay yerinde bulduğumuz kondomdaki DNA ile uyuşmadı. | Open Subtitles | مع الحمض النووي الذي أخذناه من الواقيات الذكرية من مسرح الجريمة الأول |
| Karşılaştırma yaptığım DNA bir organ vericisinden olabilir. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي فحصته ربما يكون من عضو المتبرع |
| Bakalım, Jimmy Merton'un sigarasından alınan DNA örnekleriyle eşleşecek mi? | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكانهم أن يطابقوا أي شيء مع الحمض النووي الذي سحبوه من سيجارة جيمي مورتن |
| Durant'ın DNA'sıyla, Cooper'ın iliğinden çıkan DNA'yı nasıl eşleriz? | Open Subtitles | (كيف يمكنك مطابقة الحمض النووي لـ(دورانت مع الحمض النووي الذي وجدته في نخاع (كوبر)؟ |
| Annem ve babamdan bana geçen DNA parçasıyla onlar da kendi anne ve babalarının DNA'sıyla tamamlanmış olarak doğmuştu onlar da kendi anne babalarının. | Open Subtitles | "مزيج من الحمض النووي الذي عبر إليّ من قِبَل أمي وأبي "و هُما كذلك، وُلِدا كمنتجات نهائية... مع حمضهم النووي الذي ورثوه أباً عن جد، |
| Ellen'in referans örneği, dördüncü pedden aldığımız mito-DNA'ya uymadı. | Open Subtitles | عينة " إيلين " المرجعية لم تطابق جسيم الحمض النووي الذي سحبناه من لوح الحساس |