"الحواجز" - Traduction Arabe en Turc

    • Barikatları
        
    • engelli
        
    • bariyerler
        
    • barikatlar
        
    • bariyerleri
        
    • Bariyer
        
    • barikat
        
    • buzları
        
    • Barikatı
        
    • bariyeri
        
    • duvarlar
        
    • Palisades
        
    • bariyerlere
        
    • engelleri
        
    • barikatların
        
    Polise haber verin, şu Barikatları 4 blok arkaya taşısınlar. Open Subtitles أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء
    Yarışmacılar için havalı silahla atıştırmalık düşürebilmek için bu engelli koşuyu geçmek zorundalar. Open Subtitles يجب على المتسابقين اجتياز الحواجز وثم استعمال مسدس فاصولياء للحصول على وجبة خفيفة
    Sarayın kapısı için savunma hattı gerekiyor! bariyerler daha yüksek olmalı. Open Subtitles أحتاج لخط دفاعي لبوابة القصر لا بد وأن تكون الحواجز عالية
    Şehir merkezini ele geçirdiler, barikatlar kurdular tren istasyonlarını ve telefon santralini işgal ettiler. Open Subtitles سيطروا على مركز المدينة وأقاموا الحواجز.. احتلوا محطات السكة الحديد ومكاتب الهواتف.
    İlçe yöneticisi o bariyerleri koydurmadı dolayısıyla o kız öldü. Open Subtitles الإدارة المحلية لم تبني تلك الحواجز. ولذلك هي ميتة الآن.
    Nehrin etrafına 500 metrelik bir Bariyer kuruldu. Open Subtitles تم بناء الحواجز بطول خمسمائة متر عبر النهر
    Doğru. Şu iki bölümdeki Barikatları tamir edelim. Open Subtitles هذا صحيح لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين
    Peruk olmadan Barikatları aşamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أمر الحواجز بدون الشعر المستعار
    Gordon. Barikatları aşamayacaklarını söylemiştin. Daha büyük sorunlarımız var Jim. Open Subtitles جوردن , لقد قلت لى أنك لن تدع أحد يمر خلال الحواجز إنهم لم يخترقوا الحواجز فعلا
    Sürat koşusunda, mekik çekmede engelli koşuda, barfiks çekmede ve şınav çekme gibi şeylerde. Open Subtitles .. أمور مثل العَدو و تمارين البطن تمارين العُقلة الثابتة و قفز الحواجز و تمارين الضغط ــ
    Türleri aynı, ama ben engelli atlıyorum. Open Subtitles إنّها تقريباً نفس الأحصنة ولكني أمارس قفز الحواجز
    bariyerler içine tam tuzaklı çeşitli virüsler ekleniyor. Open Subtitles نشر مجموعة كاملة من فيروس كمين المتغيرات داخل الحواجز.
    Bana lobideki barikatlar için yardım edecekti. Open Subtitles من المفترض ان تساعدني في اصلاح الحواجز في اللوبي
    Esaslı bir şekilde sıkışmış durumdayız ve bu nedenle tüm bu bariyerleri teker teker kıracak bir uygulamaya ihtiyaç duyuyoruz. TED نحن أساساً عالقون، ولهذا نحن بحاجة إلى تطبيق خارق لسياسات المناخ لنتجاوز كل هذه الحواجز.
    Bariyer kapakları kapatılıyor ve tahliye işlemi başlatıldı. Open Subtitles بدأت الحواجز في عملية الإغلاق وعمليات الإخلاء تتم حاليا
    Her ihtimale karşι nehir kιyιsιna adam yolla... sokağa da barikat kur. Open Subtitles خذ بعض الرجال واعترضوهم عند مجرى النهر وضعوا بعض الحواجز في هذا الشارع
    İnfanta'yla aranızdaki buzları eritmende faydası olacaktır. Open Subtitles من شأنها أن تكسر بعض الحواجز بينك وبين الاميرة
    Bu demek oluyor ki Barikatı aşıyorlar. Open Subtitles هذا يعني أنها تخطت الحواجز يا إلهي
    Doğru, ama Samantha Morrison'la konuştum, bariyeri alçaltmanın bir yolu var. Open Subtitles نعم , ولكني تحدثت مع سامنثا ماريسون وهناك طريقة لإنزال الحواجز
    Korktuğumda etrafımda duvarlar yükseliyor. Etrafımdaki insanlara güvenmeyi bırakıyorum. - Bunu biliyorsun. Open Subtitles تنشأ الحواجز حين أكون خائفة فأفقد الثقة بمَنْ حولي وأنت تعرف هذا
    Tamam. Adres Palisades'te. Telefon numarası var. Open Subtitles هذا العنوان في الحواجز ورقم الهاتف
    Vali Willy Brandt eğer bariyerlere saldırırlarsa, kan döküleceği endişesiyle kalabalığı sakinleştirmeye çalıştı. Open Subtitles حاول العمدة فيلي ،برانت تهدئة الحشود فقد خشى من أن تسفك دمائهم إذا ما هاجموا الحواجز
    Sadece hizmet verdikleri toplumları anlamalarını değil aynı zamanda, görünmeyen engelleri yıkmalarını ve aralarında güçlü bağlar yaratmalarını sağladı. TED لم يجعلهم فقط مرتبطين بالمجتمعات التي يخدمونها بل و قد كسر الحواجز الغير مرئية و خلق رابطة دائمة بينهم
    Batılı müttefiklerin barikatların orada kalmasına göz yummalarına inanamıyorlardı. Open Subtitles لم يستطيعوا تصديق أن الحلفاء الغربيين سيسمحون ببقاء الحواجز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus