"الخروج من المدينة" - Traduction Arabe en Turc

    • Şehirden çıkmak
        
    • şehir dışına çıkmak
        
    • Şehri terk etmeye
        
    • şehirden ayrılmak
        
    • Şehirden uzaklaşmak
        
    Buna inanamıyorum. Şehirden çıkmak istedi. Open Subtitles لا أصدق هي أرادت الخروج من المدينة
    Eğer Şehirden çıkmak istersen. Open Subtitles إن كنتِ تريدين الخروج من المدينة.
    biliyorum,trafik yüzünden Şehirden çıkmak çok zor Open Subtitles - وأنا أعلم، هو حركة المرور. الخروج من المدينة هو وحشي.
    Biliyor musun, şehir dışına çıkmak evcil hayvana da iyi gelir. Open Subtitles هل تعلمين، الخروج من المدينة هو حقاً أمرٌ عظيمٌ للحيوانات الأليفة
    Biliyor musun, şehir dışına çıkmak evcil hayvana da iyi gelir. Open Subtitles هل تعلمين، الخروج من المدينة هو حقاً أمرٌ عظيمٌ للحيوانات الأليفة
    Şehri terk etmeye çalıştık ve Brooklyn Köprüsü'ne gittik, köprüye vurduğunda biz de tam oradaydık. Open Subtitles حاولنا الخروج من المدينة ومررناعلىجسر"بروكلين" وكنا هناك عندما هجم ذلك الشيء
    - Ben şehirden ayrılmak istemiyorum. Open Subtitles -لا أريد الخروج من المدينة
    - Şehirden uzaklaşmak istedim. Open Subtitles أردت الخروج من المدينة
    Şehirden çıkmak için yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles SHH. أنا بحاجة لمساعدتكم الخروج من المدينة.
    Düşünelim ki Denny'nin yerine gidiyorum ve içimde Şehirden çıkmak için bir arzu oluşuyor. Open Subtitles ..." نفترض أننى ذهبت إلى "داني فجأة شعرت بشعور غامر يحثنى على الخروج من المدينة
    Pekala. Firarimiz Greenway Şehirden çıkmak zorunda. Open Subtitles حسناً الهارب (غرينواي) , يريد الخروج من المدينة
    Şehirden çıkmak iyi oldu. Open Subtitles إن الخروج من المدينة لجيد
    şehir dışına çıkmak istiyorum ve seni de yanımda istiyorum. Open Subtitles قد أكون ملحاحاً جدّاً أريد الخروج من المدينة وأريدك أن تأتي معي
    şehir dışına çıkmak istiyordun zaten. Open Subtitles أنت تعلم بأنك أردت الخروج من المدينة ستكون مع الأطفال
    Yine de bir süreliğine şehir dışına çıkmak her zaman iyidir. Open Subtitles و لطالما بوسعك الخروج من المدينة بَين حِينٍ وآخَر
    Vaziyet öyleyken bir gün Wellington'ın uşakları kapıma gelip Dana'nın kürtaj olduğunu bir de bana bir çek verip şehirden ayrılmak zorunda olduğumu yoksa Wellington'ın beni mahvedeceğini söyledi. Open Subtitles لذا... لذا عندما جاء لبابي أحد رجال (ويلينغتون)، وقال لي أنّ (دانا) قامت بعمليّة إجهاض، وأعطاني شيكاً، وقال أنّ عليّ الخروج من المدينة وإلاّ فإنّ (ويلنغتون) سيُدمّر حياتي.
    Şehirden uzaklaşmak iyi oldu. Open Subtitles شيء جميل الخروج من المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus