cep telefonu dükkanını soyan çocukla ilgili bir fırsat yakaladık. | Open Subtitles | هناك معلومات عن الفتى الذى سطى على مركز الهواتف الخلوية |
cep telefonu dükkanını soyan çocukla ilgili bir fırsat yakaladık. | Open Subtitles | هناك معلومات عن الفتى الذى سطى على مركز الهواتف الخلوية |
Bütün cep telefonu ve çağrı cihazlarını çıkartın ve yere atın. | Open Subtitles | أخرجوا الهواتف الخلوية و أجهزة النداء و أرموها على الأرض هنا |
Çevrede çok insan var, çok sayıda da cep telefonu. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس في الجوار, والكثير من الهواتف الخلوية |
Bir iş yerinde çalışan insanlar gibi binlerce farklı hücresel kariyerde veya hücre tipinde uzmanlaşmış hücrelerdir. | TED | تتخصص في ملايين الوظائف الخلوية المختلفة، أو أنواع الخلية. |
hücresel Yapı Merkezi'ndeki arkadaşlarla ve Ulusal Bilim Vakfı'nın yardımıyla stentoru yemekteki ve sudaki atıkları tespit etmek için kullanıyoruz bence bu harika. | TED | مع أصدقائنا في مركز البنيات الخلوية ومساعدة المؤسسة الوطنية للعلوم، نستعمل الستنتور لاستشعار وجود تلوث في الغذاء والماء وهو في رأيي أمر مثير. |
Şey, duymuş olabileceklerinin aksine cep telefonları sağlığın için çok faydalı olabilir. | Open Subtitles | حسنا بغض النظر عما سمعته الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك |
30 yıl önce, C.I.A. cep telefonu gibi bir aygıt için cinayet işlerdi. | Open Subtitles | قبل 30 سنة، وكالة المخابرات المركزية قتلت من أجل أداة بصغر التلفونات الخلوية |
Öğrenciler bir şey görmemişse bile cep telefonları görmüş olabilir. | Open Subtitles | إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية. |
İşe yarıyor. cep telefonları sinyallerine göre insanların hareket şekillerini algılayabiliyorum. | Open Subtitles | إنها تعمل ، يمكني رؤية أشكال الناس يتحركون عبر الإشارات الخلوية |
Böyle saçmalıyoruz işte, çünkü cep telefonuna ve internete bağımlıyız. | Open Subtitles | نحن فقط متوترون لأننا مدمنون على الهواتف الخلوية والأنترنت. بالفعل. |
cep telefonları çalışmasa bile şimdiye dek polise telefon yağıyor olmalıydı. | Open Subtitles | ،حتى الهواتف الخلوية لا تعمل وثمة وابل من الاتصالات للشرطة الآن |
FBI tarzı bir durum var, kurallara göre cep telefonu yasak. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، هناك بروتوكولات كمكتب التحقيقات الفدرالي ، الهواتف الخلوية ممنوعة |
cep telefonlarını, İnternet'i ve benzer şeyleri kestirememişlerdir. | TED | ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء. |
Bu yüzden cep telefonlarımızın, süslü saatlerimizin ve fotoğraf makinelerimizin bizi hayal kurmaktan alıkoyduğunu hissettim. | TED | لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم |
Şu an dünyadaki insan sayısından daha fazla cep telefonu bağlantısı var. | TED | والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم. |
Ve sadece bu değil, bizim otonom araç filomuz da cep telefonu şebekesine dayanmaktadır. | TED | ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية |
Geçen yıl Milano'ya gittim, İtalya'ya. Ve dünyanın 200 ülkesinden gelen cep telefonu şirketleri yöneticilerine karşı konferans vermem gerekiyordu. | TED | في العام المضي ذهبت الى ميلان ,ايطاليا وكنت اتحدث الى جمهور من مدراء شركات الهواتف الخلوية من 200 دولة حول العالم |
Ama çarpıcı olan kimlerin bu cep telefonlarını taşıdığı. | TED | ولكن الملفت للانتباه هو من هم الذين يستخدمون هذه الهواتف الخلوية. |
Bu inanılmaz farklı çeşitlikteki hücreleri görüyorsunuz, hücre teorisi bile o zaman çok yeniydi. | TED | ويمكنك رؤية التنوع الرائع لمختلف أنواع الخلايا، حتى النظرية الخلوية نفسها كانت حديثة العهد في تلك المرحلة. |
Bulabildiğim tek ölü sinyal bölgesi burası. | Open Subtitles | إن منطقة ميتة الخلوية الوحيدة التي يمكنني أن تجد هي واحدة هنا. |
Sinir ve sindirim sistemlerinin yapılarını etkileyebilmek için tümörlerin hücresel olarak hızlı bölünmelerinden faydalanılmak istenmişse organizmanın bulunduğu konağın davranış biçimini değiştirdiği söylenebilir. | Open Subtitles | باستخدام البنية الخلوية المتكاثرة بسرعة للأورام للتلاعب بالجهازين العصبى والهضمى يمكن توقع أن الكائن يعدل سلوك المضيف. |