"الدعاوى" - Traduction Arabe en Turc

    • dava
        
    • davalar
        
    • açılan
        
    • elbiseleri
        
    • davaları
        
    • davalardan
        
    • davayla
        
    Herkes bunu yapıyor. İnsanların dava ettikleri bir bombalı eylem var. TED هناك تفجير، يبدأ الناس بعدها برفع الدعاوى.
    Ben inç dökme gelen dava tutmak için yapabileceğiniz tüm vardı ise, belki de, makul bir açıklama davranış dün için... Open Subtitles هذا كل ما يمكننى فعله قبل أن تبدأ الدعاوى القضائية فى التدفق إذا كان هناك شرح معقول لتصرفك بالأمس
    Ve moda tasarımcıları tarafından açılan birçok davayla da karşı karşıya kaldılar fakat o davalar genelde moda tasarımcıları tarafından kazanılmaz. TED ولقد واجهوا العديد من الدعاوى القضائية، لكن هذه الدعاوى في الغالب لا يكسبها مصممي موضة الأزياء.
    açılan bir sürü hukuk davasından ve yöre halkının verdiği mücadelelerden bahsetmeyeceğim. TED سأتقدم سريعا نحو الأمام وأتجاوز الكثير من الدعاوى القضائية والكثير من المشاركات في المجتمع المحلي.
    Siz de elbiseleri getirin. Open Subtitles الحصول عليه مصححة تصل. تذهب الحصول على الدعاوى.
    Belki öyle ama, bahane davaları bile kaydın birer parçası oluyorlar. Open Subtitles ربما، ولكن حتى الدعاوى ذات الحجج الواهية تصبح جزءًا من السجل
    Onca davalardan ve medyanın kötü yaklaşımlarından sonra Roma Katolik Kilisesi artık rahiplere şeytan çıkartmayı öğretmiyor bile. Open Subtitles بعد كل الدعاوى و أهتمام وسائل الأعلام الكنيسة الكاثوليكية لم تعد حتى تعلم الكهنة كيفية طرد الأرواح الشريرة
    Ailelerin neden dava açmadığı belli oluyor. Open Subtitles فليس من المستغرب أن الأقرباء انخفض الدعاوى القضائية.
    Eminim çevredekiler dava açmak için eylem planlarlar. Open Subtitles فلتراهن أنّ السكّان المحليّين سيغرقوا في رفع الدعاوى
    dava açan birini bulmak için ne yapmalı? Open Subtitles وكيف يجد المرء أؤلئك أصحاب الدعاوى القضائيّة ؟
    Bütün o dava ve karşı davalar yüzünden, ...hiçbir enstitü bana dokunmuyor. Open Subtitles شكرا لكل هذه الدعاوى و المرافعات لا توجد مؤسسة ستلمسني
    Aleyhine binlerce dava açılmış. Open Subtitles الآلاف من الدعاوى القضائية قد أقيمت ضده الآن
    Şimdi size soruyorum, Bayanlar ve Baylar, davalar ve negatif toplum etkilerinden, kurtulup daha yeni ayaklarımızın üzerine basmaya başlamışken, bu iyi arkadaş oyuncağını tekrar pazara sürmenin mantıklı bir tarafı var mı? Open Subtitles والآن أنا أسأل، أيها السيدات والسادة، بعد كل الدعاوى القضائية، والدعاية السلبية، وبعد ان استعادت الشركة عافيتها أخيرا،
    davalar savaş gibidir. - Bu kadar basit. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    kurbanların ailelerinin her zamanki davaları uzun davalar sonucu ödenme durumu olan tazminatlar. Open Subtitles سوف يأتي المقبل الدعاوى القضائية المعتادة من الأقرباء ... تتمحور حول مسؤولية المنتج
    Bana açılan bütün tazminat davalarını tek bir klasör altında topladı. Open Subtitles نظم كل الدعاوى القضائية المرفوعة ضدي في قضية جماعية واحدة
    En kısa sürede elbiseleri bulup, ...buradan gidelim. Open Subtitles فقط تفعل ذلك بسرعة. في أقرب وقت أجد هذه الدعاوى عميقة، نحن قبالة.
    Bence hayalet elbiseleri var. Open Subtitles انه يبدو وكأنه قد أمتلك بعض الدعاوى
    Avukatlar, beklenmedik durumlarda, hasta gerçekten kötü durumda olduğu için duruma sempati duyan bir jüriyle büyük anlaşmalar yaparak büyük paylar kazanmayı umarak davaları almaktadırlar. TED المحامون يتبنون الدعاوى على أمل الحصول على حصة كبيرة من تسوية من قبل هيئة محلفين متعاطفة ، لأن هذا المريض انتهت أموره بشكل سيئ حقا.
    Bu arada da senin Amerika'da avukatlık yapamayan itibarı sıfır olan bir ortağın olacak ve bu da önümüzdeki beş yıl içinde davalardan alacağın kârı bloke edecek. Open Subtitles في الوقت الحالي، سيكون لديكم شريك لايمكنه ممارسة مهنته في أمريكا وسمعته قد وصلت إلى الحضيض وذلك سيقيد مكاسبكم من الدعاوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus