Bazen Federal Reserve Bankası son dakikada para gönderiyor. Bunu kontrol edeceğim. | Open Subtitles | و أحياناً، يقوم البنك الإحتياطي الفيدرالي بتحميل حقائب إضافيه في الدقائق الأخيره |
Kabul töreni iki gün içinde ve son konuştuğumuzda dakikalar sayıyordu. | Open Subtitles | القبول سيكون خلال يومين واخر مرة تحدثنا بها كانت تعد الدقائق |
Yaptığım tek şey işimin başına dönene kadar dakikaları saymak. | Open Subtitles | كل ما افعله هو عد الدقائق حتى يمكننى العودة للعمل |
..birlikte geçirdiğimiz değerli son birkaç dakikayı mahvetti. | Open Subtitles | تتطفل في تلك الدقائق الثمينة الأخيرة لنا سوياً |
Binbaşı Kuzmin, 10 dakikadır burada durup size tamamen aynı şeyleri söylüyorum. | Open Subtitles | القائد كوزمو كنت واقف هنا في الدقائق العشر يخبروك بالضبط بنفس الشيء |
Zamanlayıcıları altı dakikaya kurdum-- aynı senin bana verdiğin altı dakika gibi. | Open Subtitles | لقد ضبط التوقيت على 6 دقائق نفس الدقائق الستة التي منحتني أياها |
Birkaç dakikalığına temiz hava ve gün ışığı alacağın yerdir anlıyor musun? | Open Subtitles | ومن حيث تحصل بعض الدقائق الثمينة من الهواء النقي وأشعة الشمس. تفهم؟ |
Bunları hızlıca geçeceğim, çünkü sadece birkaç dakikam kaldığını biliyorum. | TED | سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق. |
Evli bir kadın olana kadar sadece 10 dakikan var. | Open Subtitles | إنها الدقائق العشر الأخيرة قبل أن تصبحي إمرأة متزوجة |
Yemeği, çiçekleri, balayını planlamak ve her şeyi son dakikada toparlamak derken... | Open Subtitles | وأجمع كل شيء فى أخر الدقائق مع الأكل والورود و شهر العسل |
Son dakikada geldi, ama diğer herkes gibi muamele gördü. | Open Subtitles | كان تبديلاً في أخر الدقائق لكنها أكملتّ اجراءات الدخول كالبقية |
Eğer ulaşılırlığın kesin süresini hesaplarsanız, günde dakikalar şeklindedir, yani bu nasıl olduğunu göstermiyor. | TED | إذا حسبت عدد مرات الوصول الحقيقية، ستحسب عدد الدقائق لليوم، لكن ليس كذلك يحدث. |
dakikalar dolduğunda Görev Kontrolü emri verdi. | TED | فقام مركز التحكّم بإعطاء الأمر مُوفراً بعض الدقائق. |
Bana, bu dakikaları, ilk saniyesinden itibaren asla unutmayacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لن ينسي أبدا أي لحظة من تلك الدقائق |
Kepler şöyle yazıyor: "Bu 8 dakikayı neredeyse görmezden gelip, hipotezime uygunluğunu görecektim, taa ki bu 8 dakikalık farkın astronomide, kökten bir değişikliğe sebep olacağını anlayıncaya kadar da ısrarımda devam ettim." | Open Subtitles | قال كيبلر بأنه لو من الممكن أن نتجاهل هذه ال8 دقائق فإننى سوف أصحح فرضيتى فى الحال وبسبب أن هذه الدقائق لم يتم تجاهلها |
Şimdi ben son beş dakikadır aşırı tutuculuk hakkında konuşuyorum ve sizin tam olarak ne demek istediğimi bilmeye hakkınız var. | TED | أثناء الخمس الدقائق الماضية وأنا أتحدث عن الأصولية، والآن لديكم الحق لتعرفوا ما أعنيه بالضبط. |
Toparlanmak için birkaç dakikaya ihtiyacı var. Şimdi düzelir. Tamam... | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو بعض الدقائق لتستجمع ذهنها وستسرد عافيتها |
Birkaç dakikalığına uzandım ve lanet bir ambulansın içinde uyandım. | Open Subtitles | لقد تمددت لبعض الدقائق و استيقظت داخل سياره اسعاف لعينه |
Sadece birkaç dakikam var. | Open Subtitles | أنا نينا شارب، المديرة التنفيذية لدي فقط بعض الدقائق |
5 dakikan bitti mi? | Open Subtitles | هل أنتهت من الدقائق الخمس التي تريد؟ |
Son beş dakikası bu soruya cevap verecektir. | Open Subtitles | الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال |
Sizlerle önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. | TED | أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا |
O, aynı zamanda en eğlenceli 22 dakikanın da sorumlusu, tabii hepiniz için değil. | TED | وربما كان مسؤولاً أيضاً عن 22 من الدقائق المسلّية جداً، ولكن ليس للعديد منكم. |
Bana birkaç dakikanızı ayırdığınız için teşekkür ederim. | TED | إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم. |
Eğer senin de programının son 15 dakikasını çalsalardı sen de aynı durumda olurdun. | Open Subtitles | أَنا منتشيُ. منتشي مِثْلك سَيَكُونُ إذا إختطفَ شخص ما الدقائق الـ15 الأخيرة مِنْ معرضِكَ. |