Hem benimle konsere gitmek isteyen bir sürü oğlan var. | Open Subtitles | وهناك الأطنان من الشباب الذين يرغبون .بالذهاب معي إلى الحفلة |
doğru olanı yapmak isteyen insanlara ihtiyacımız var. | TED | نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح |
Sonuç olarak bugün hâlâ, yüksek kalitede eğitim isteyen ve bunu hak eden pek çok kişiye yeterli kontenjan bulunmuyor. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Bu nedenle film aktör ve aktristi olmak... isteyenler hakkında... bir film yapıyoruz. | Open Subtitles | لهذا السبب سوف نقوم بالقيام بهذا الفيلم عن الأشخاص الذين يرغبون بأن يصبحوا ممثلين |
Seninle konuşmak isteyenler var. Yılların hesabını vereceksin. | Open Subtitles | انا أعرف بعض الأشخاص الذين يرغبون في الحديث معك |
Tüm Meereen vatandaşlarına sizi tahttan etmek isteyenlerden fazlası olduğunuzu gösterin. | Open Subtitles | "اظهرى لكل مواطنى "ميرين أنكِ أفضل من هؤلاء الذين يرغبون بخلعكِ |
Uzak mesafeli yolculukları paylaşmak isteyen sürücüleri ve yolcuları eşleştiren bir platform. | TED | وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا. |
Anlamıyorum, araziyi temizlemek için planın gerisinde kaldık diyorsun 12 tane çalışmak isteyen güçlü kuvvetli adam var. | Open Subtitles | لا أفهم ، أنت المسئول عن تنظيف ما بداخل الحقول ولديك 12 من الرجال الأصحاء الذين يرغبون في تولي الوظائف هم يريدون العمل |
Bölgede teslim olmak isteyen herkes kuşatma bölgesine gelsin. | Open Subtitles | كل الأشخاص داخل هذه المنطقة و الذين يرغبون بالإستسلام عليهم التوجه للحواجز فورا |
Şu evlat edinmek isteyen insanlar, ne kadar ödüyorlar? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يرغبون في التبني، كم يدفعون؟ |
Ayrıca Cihad etmek isteyen kendini adamış Müslümanlar tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف بعض المسلمين الورعين الذين يرغبون بالجهاد أيضاً |
Sadece kâr yapmak isteyen ya da peşinde ona musallat olmuş bir hayalet olduğunu bilmeyen insanlar. | Open Subtitles | فقط أولئك الذين يرغبون في الربح ولا يعلمون بأن هناك شبح خلفهم |
Şimdi; bizim müşteri kitlemiz çoğunlukla, insan ilişkileriyle uğraşmadan bir kadının arkadaşlığını... isteyen bekar erkeklerden oluşuyor. | Open Subtitles | الآن , عملائنا في الغالب عزّاب و الذين يرغبون برفقة نسائية من دون تعقيدات العلاقات البشرية |
Bu ülkeyi yok etmek isteyen düşmanlara destek sağlayacaktık. | Open Subtitles | كنا سنقوم بتموين الأعداء الذين يرغبون في إيذاء هذا البلد |
Bu ülkeyi yoketmek isteyen teröristlere destek sağlayacaktık. | Open Subtitles | كنا سنقوم بتموين الأشخاص الذين يرغبون في تدمير هذا البلد |
Elimde sendikalaşmayı isteyen 578'den fazla lise öğrencisinin imzası var. | Open Subtitles | لدي بيدي أكثر من 578 توقيع للطلاب من مدرستي الذين يرغبون في التنظيم والمعاملة الحسنة |
Arabamın arka koltuğuna kusmak isteyen bazı sarhoş gençleri kurtarmak için yardımıma ihtiyacın olduğunda her zaman hizmetindeyim. | Open Subtitles | في أي وقت عندما تحتاجين مساعدة لإنقاذ بعض المراهقين المخمورين الذين يرغبون بالتيقؤ في سيارتي ، سأكون حينها بالخدمة |
Saygılarını sunmak isteyenler için, piskopos tarafından yönetilecek olan bir kriyojenik dondurma töreni olacak. | Open Subtitles | للأولئك الذين يرغبون في التعبير عن احترامهم ستكون هنالك مراسم أسقفية للتجميد |
Yanımıza dönmek isteyenler için gemide odalarımız var. | Open Subtitles | لدينا غرفة على متن لأي منكم الذين يرغبون في العودة معنا. |
Tüm Meereen vatandaşlarına sizi tahttan etmek isteyenlerden fazlası olduğunuzu gösterin. | Open Subtitles | "اظهرى لكل مواطنى "ميرين أنكِ أفضل من هؤلاء الذين يرغبون بخلعكِ |