"الذين يرغبون" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyen
        
    • isteyenler
        
    • isteyenlerden
        
    Hem benimle konsere gitmek isteyen bir sürü oğlan var. Open Subtitles وهناك الأطنان من الشباب الذين يرغبون .بالذهاب معي إلى الحفلة
    doğru olanı yapmak isteyen insanlara ihtiyacımız var. TED نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح
    Sonuç olarak bugün hâlâ, yüksek kalitede eğitim isteyen ve bunu hak eden pek çok kişiye yeterli kontenjan bulunmuyor. TED وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية
    Bu nedenle film aktör ve aktristi olmak... isteyenler hakkında... bir film yapıyoruz. Open Subtitles لهذا السبب سوف نقوم بالقيام بهذا الفيلم عن الأشخاص الذين يرغبون بأن يصبحوا ممثلين
    Seninle konuşmak isteyenler var. Yılların hesabını vereceksin. Open Subtitles انا أعرف بعض الأشخاص الذين يرغبون في الحديث معك
    Tüm Meereen vatandaşlarına sizi tahttan etmek isteyenlerden fazlası olduğunuzu gösterin. Open Subtitles "اظهرى لكل مواطنى "ميرين أنكِ أفضل من هؤلاء الذين يرغبون بخلعكِ
    Uzak mesafeli yolculukları paylaşmak isteyen sürücüleri ve yolcuları eşleştiren bir platform. TED وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا.
    Anlamıyorum, araziyi temizlemek için planın gerisinde kaldık diyorsun 12 tane çalışmak isteyen güçlü kuvvetli adam var. Open Subtitles لا أفهم ، أنت المسئول عن تنظيف ما بداخل الحقول ولديك 12 من الرجال الأصحاء الذين يرغبون في تولي الوظائف هم يريدون العمل
    Bölgede teslim olmak isteyen herkes kuşatma bölgesine gelsin. Open Subtitles كل الأشخاص داخل هذه المنطقة و الذين يرغبون بالإستسلام عليهم التوجه للحواجز فورا
    Şu evlat edinmek isteyen insanlar, ne kadar ödüyorlar? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يرغبون في التبني، كم يدفعون؟
    Ayrıca Cihad etmek isteyen kendini adamış Müslümanlar tanıyorum. Open Subtitles أعرف بعض المسلمين الورعين الذين يرغبون بالجهاد أيضاً
    Sadece kâr yapmak isteyen ya da peşinde ona musallat olmuş bir hayalet olduğunu bilmeyen insanlar. Open Subtitles فقط أولئك الذين يرغبون في الربح ولا يعلمون بأن هناك شبح خلفهم
    Şimdi; bizim müşteri kitlemiz çoğunlukla, insan ilişkileriyle uğraşmadan bir kadının arkadaşlığını... isteyen bekar erkeklerden oluşuyor. Open Subtitles الآن , عملائنا في الغالب عزّاب و الذين يرغبون برفقة نسائية من دون تعقيدات العلاقات البشرية
    Bu ülkeyi yok etmek isteyen düşmanlara destek sağlayacaktık. Open Subtitles كنا سنقوم بتموين الأعداء الذين يرغبون في إيذاء هذا البلد
    Bu ülkeyi yoketmek isteyen teröristlere destek sağlayacaktık. Open Subtitles كنا سنقوم بتموين الأشخاص الذين يرغبون في تدمير هذا البلد
    Elimde sendikalaşmayı isteyen 578'den fazla lise öğrencisinin imzası var. Open Subtitles لدي بيدي أكثر من 578 توقيع للطلاب من مدرستي الذين يرغبون في التنظيم والمعاملة الحسنة
    Arabamın arka koltuğuna kusmak isteyen bazı sarhoş gençleri kurtarmak için yardımıma ihtiyacın olduğunda her zaman hizmetindeyim. Open Subtitles في أي وقت عندما تحتاجين مساعدة لإنقاذ بعض المراهقين المخمورين الذين يرغبون بالتيقؤ في سيارتي ، سأكون حينها بالخدمة
    Saygılarını sunmak isteyenler için, piskopos tarafından yönetilecek olan bir kriyojenik dondurma töreni olacak. Open Subtitles للأولئك الذين يرغبون في التعبير عن احترامهم ستكون هنالك مراسم أسقفية للتجميد
    Yanımıza dönmek isteyenler için gemide odalarımız var. Open Subtitles لدينا غرفة على متن لأي منكم الذين يرغبون في العودة معنا.
    Tüm Meereen vatandaşlarına sizi tahttan etmek isteyenlerden fazlası olduğunuzu gösterin. Open Subtitles "اظهرى لكل مواطنى "ميرين أنكِ أفضل من هؤلاء الذين يرغبون بخلعكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more