"الذين يعانون" - Traduction Arabe en Turc

    • acı çeken
        
    • olanlar
        
    • boğuşan
        
    • hastalıklarına sahip
        
    • çekenler
        
    • hastalığı çeken
        
    • sorunları olan insanlar
        
    • paylaşılamaz
        
    Savaş yüzünden acı çeken bir tek kendiniz mi var sanıyorsun? Open Subtitles ولهذا السبب أتيتِ عندي؟ هل تعتقدون أنكم أنتم الناس الوحيدون الذين يعانون من هذه الحرب الغبية؟
    Dünyada iki çeşit acı çeken insan vardır: Open Subtitles يوجد نوعان من الذين يعانون في هذا العالم:
    duyma kaybı olanlar her gün iletişim ile ilgili sorunlara karşı savaş veriyor. Bu sorunlar onların karşılarına her gün çıkıyor. TED يواجه الأشخاص الذين يعانون من ضعف االسمع معارك يومية للوصول إلى الاتصال، ويتم وضع تلك الحواجز يوميا بالنسبة لهم.
    Eğer kalp yetmezliği ile boğuşan 5 milyon Amerikalı, basit bir şekilde kendi hasta kalplerini yenileme imkânı bulsa... Open Subtitles لو أن الخمسة ملايين أمريكي الذين يعانون من قصور في القلب .. جددواقلوبهمالمصابة.
    Steve, hem avukat hem de bir psikiyatr, oldukça ağır akıl hastalıklarına sahip pek çok hasta tedavi etmişti ve o güne kadar benim de ancak gördüğü herhangi bir hasta kadar kötü olduğumu söyleyecekti. TED قد عالج ستيف، محامي ومرشد نفسي العديد من المرضى الذين يعانون من مرض عقلي مزمن، وحتى اليوم يقول انني كنت أسوأ من أي شخص رأه في حياته.
    Dünyadan acılara son vermesini istiyorum, ama sokağımın köşesinde acı çekenler için boy gösteriyor muyum? TED أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟
    Kırmızı etiketi okudum, çok sağ ol ama yalnızca karaciğer ve böbrek hastalığı çeken bireylere zararlı ki Oratni söz konusu bile değil ve hamile kadın. Open Subtitles لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط لأولئك الأفراد الذين يعانون من تليّف الكبد والكلى الذي يجعل (أوراتني) تماماً خارج المسألة، والنساء الحوامل
    Yaptıkları yüzünden doğrudan acı çeken kurbanlara ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج الى الضحايا الذين يعانون مباشرة من افعاله
    Onların misyonu acı çeken kadın ve çocukları tedavi etmek. Open Subtitles مهمتهم مساعدة الأطفال والنساء الذين يعانون
    Orada uzun zamandır acı çeken kadın ve erkekler Amerikalılar olarak haklarının reddini, barışçıl bir şekilde protesto ettiler. Open Subtitles هناك، الرجال والنساء الذين يعانون منذ أمد بعيد تظاهروا بسلمية ضد مصادرة حقوقهم كأمريكيين.
    Tıpkı diğer acı çeken erkekler gibi. Open Subtitles تماماً مثل كل أولئك الرجال الآخرين الذين يعانون.
    acı çeken insanlarının sırtından haksız kazanç elde ederek. TED بل على ظهر شعوبهم الذين يعانون.
    acı çeken insanları, sevdiğimiz insanları düşünürüz; ama bir noktada, hepsini istila eden bir durum olabilir. TED نفكر فى الناس الذين يعانون , نفكر فى الناس الذين نحبهم , لكن عند نقطة معينة , تكون حاله تسود وتعم الكل .
    Derin sorunları olanlar da, bunu inkar etmeyi yeğlemişler. Open Subtitles أمّا الذين يعانون مشاكل أعمق فينأون بأنفسهم
    Onlara gerçek sorunları olanlar gider. Open Subtitles المعالجون هم للأشخاص الذين يعانون من مشاكل حقيقية
    Kısacası, birbirimize yapışırız ve birleşme süreci bizi iyi hissettirir, bu bizim için iyidir de. Akıl sağlığı problemleriyle boğuşan insanlara bile yardımı dokunur. TED بتعبير بسيط، نصبح كالقبيلة، وهذه العملية من توحيد المشاعر تعطي إحساسا جيد اوهي مفيدة لنا جميعاً، حيث تساعد كذلك حتى الأشخاص الذين يعانون من مشاكل عقلية.
    1970'lerden beri, böbrek yetmezliği ve diğer organ hastalıklarına sahip hastalar için organ nakli bir gerekliliğe dönüştüğünde ihtiyaç olan organ temininde problem var. TED كما ترون، منذ السبعينيات عندما أصبحت زراعة الأعضاء خيارًا حقيقيًا للمرضى الذين يعانون من الفشل الكلوي والأمراض الأخرى المتعلقة بالأعضاء، أصبح توفير الأعضاء يمثل مشكلة.
    Bazı acılar vardır ki hastanede iyileştirilebilir acı çekenler, iyileşmek için gerekeni yaparlar. Open Subtitles هناك أنواع معينة من الآلام يمكن معالجتها في المستشفى حتى يفعل أولئك الذين يعانون كلّ ما يقدرون على فعله لشفاء أنفسهم
    Kırmızı etiketi okudum, çok sağ ol ama yalnızca karaciğer ve böbrek hastalığı çeken bireylere zararlı ki Oratni söz konusu bile değil ve hamile kadın. Open Subtitles لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط لأولئك الأفراد الذين يعانون من تليّف الكبد والكلى الذي يجعل (أوراتني) تماماً خارج المسألة، والنساء الحوامل
    Benim gibi sinir sorunları olan insanlar kimseyle konuşmaktan keyfi almazlar. Open Subtitles أمثالي الذين يعانون من التوتر لا يسعدهم الحديث مع أحد
    Bu bilgi doğum sonrası depresyon ve psikoz ile mücadele eden kadın hastalıkları ve doğum uzmanları, aile doktorları ve hastalar ile paylaşılamaz mı? TED أليس من الواجب أن توضع هذه المعلومات في أيدي أطباء أمراض النساء والتوليد وأطباء العائلة والمرضى الذين يعانون من اكتئاب وذهان ما بعد الولادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus