"الذي أكرهه" - Traduction Arabe en Turc

    • nefret ettiğim
        
    • nefret ederim
        
    Hayır ve, kendi ağırlığını taşıyamayan küçük kusmuk görünümlülerden daha çok nefret ettiğim tek şey insanların benim ağzımdan konuşmalarıdır. Open Subtitles لا، وبما أنه الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من.. من الكسالى الذين لا يقومون بواجباتهم هو أن يتقوّل الناس عليّ
    Dünyada en fazla nefret ettiğim şeyler nedir, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماهو الشئ الذي أكرهه في هذا العالم ؟
    Sanırım hala ben buyum, çünkü nefret ettiğim halde hala oradayım. Open Subtitles وأظن أنني مازلت , لأنني لا أزال في المطعم الذي أكرهه
    Tara'dan daha çok nefret ettiğim tek şey o! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    Polislerin nesinden nefret ederim biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما الذي أكرهه في رجال الشرطة ؟
    Beni, bu nefret ettiğim işi senin bedava uçuşların için mi bırakmamama inandırdın? Open Subtitles أقنعتني بأن أحافظ على العمل الذي أكرهه حتى يكون بإمكانك السفر مجاناً؟
    Ted, bisikletlerden daha çok nefret ettiğim tek şey usulen yapılan polis dizileridir. Open Subtitles الشيء الذي أكرهه أكثر من الدراجة هو برامج الشرطة الإجرائية
    İnsanların benimle aynı şeyi söylemelerinden daha fazla nefret ettiğim bir şey varsa, o da cümlelerini bitirmemi beklemeleridir. Open Subtitles نعم الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الكلام الآني عندما يحاول الأشخاص أن يجعلوني أنهي جملتهم
    Köstebekten daha çok nefret ettiğim şey yanlış bilgi getiren köstebektir. Open Subtitles الشيء الذي أكرهه أكثر من الجرذ هو جرذ و معه معلومات خاطئة
    Kahramanlardan daha çok nefret ettiğim şey ise korkaklardır. Open Subtitles الشئء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأبطال هو الجبناء
    Hayır. Sadece zekam ve nefret ettiğim tam günlük bir işten dolayı buradayım. Open Subtitles لا أنها برأسي فقط و عملي اليومي الذي أكرهه
    Gizli pazarlıktan daha çok nefret ettiğim şey, Eli başarısız bir gizli pazarlıktır. Open Subtitles هل تعرف الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من اتفاق في الخفية هو اتفاق فاشل في الخفية
    Senden çok şey istediğim için nefret ettiğim tek şey bizzat kendim. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أكرهه الآن هو نفسي لأنني طالبتك بالكثير
    nefret ettiğim şeyi size söyleyeyim mi? Open Subtitles أيمكنني أن أخبركم ما الذي أكرهه يا رفاق؟
    Can sıkıcı kardeşin olan, hani nefret ettiğim, istemediğin, tek eli kalan mı? Open Subtitles تقصدين الأخ المزعج الذي أكرهه نوعا ما ؟ و لم أرغب به يوما وهو نصف المازمر الذي كان عليه
    Bir poliste nefret ettiğim tek şey diğer polisin kötü polis olmasıdır. Open Subtitles ‬ الشيء الوحيِد الذي أكرهه أكثر من شُرطي يُلاحِق شُرطي آخَر، هو الشُرطي السيء‫.
    İşin iyi yanıysa, başka bir polisin peşinde olmaktan daha çok nefret ettiğim tek şey kötü bir polistir. Open Subtitles الشيء الجيّد هو، الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من شُرطي يُلاحق شُرطي آخَر هو الشُرطي السيء.
    Şu an senden çok nefret ettiğim tek şey o kitap! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر ! منك حاليًا هو هذا الكتاب
    İşimin nefret ettiğim kısmı bu işte. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أكرهه في وظيفتي.
    İşimin en nefret ettiğim parçası. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أكرهه من وظيفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus