"الذي أنقذ" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtaran
        
    • kurtardı
        
    • kurtarmıştı
        
    Seni kurtaran aynı ilacı ona enjekte ettiğimiz an bazı görüleri oldu. Open Subtitles في اللحظة التي حقن بنفس المخدر الذي أنقذ حياتك، كانت له رؤى
    Söyle bakalım, neden siyahların kentini kurtaran bir melek yok? Open Subtitles قل لي، لماذا ليس هناك ملاكا الذي أنقذ المدينة السود؟
    Şu çocukları kurtaran adam, hani şoför olan, hakkında ne biliyorsun ? Open Subtitles ماذا تعرف عن الشخص الذي أنقذ الاطفال , السائق ؟
    Raj dün Kuljit'in hayatını kurtardı. Open Subtitles إنه أنت راج هو الذي أنقذ حياة كولجيت أمس
    Aslında, Teğmen Stanton senin hayatını kurtardı. Open Subtitles في الحقيقة الملازم ستانتن هو الذي أنقذ حياتك
    Ama olaya karışması Stanley Tanner'ın hayatını kurtarmıştı. Open Subtitles لكن تدخله هو الذي أنقذ " حياة " ستانلي تانرز
    Bebekken kollarımda taşıdığım çocuk birinin hayatını kurtarmıştı. Open Subtitles هكذا كان الشخص الذي طوقته ... بين ذراعيّ عندما كان رضيعاً الذي أنقذ للتو حياة امرءٍ
    Diğerleri hayatımı kurtaran bu adam hakkında hoşnut ve ilgisizdi Open Subtitles الآخرون كانوا لطيفون مع الرجل الذي أنقذ حياتي
    Milyonlarca insanın hayatını kurtaran... "çalışmaları, 30 yıl boyunca sır olarak saklandı." Open Subtitles وعملهم الذي أنقذ ملايين الأرواح ظل في طي الكتمان لثلاثين عاماً
    Ve Louis, hayatımı kurtaran adam, şimdi benim en yakın arkadaşım. Open Subtitles ولويس، الرجل الذي أنقذ حياتي، الآن صديقي المقرّب.
    Hayatımı kurtaran kişiyi öldürmemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟
    Çünkü senin tatlı sevgin, hayatımın tam anlamıyla felaket olmaktan kurtaran tek şeydi. Open Subtitles لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة
    Bu binada! Dünyayı kurtaran adam! Open Subtitles هذا صحيح، إنه في المبنى الرجل الذي أنقذ العالم
    Birkaç kişiyi kurtardı diye kendini nimetten sayan zengin bir çocuk işte. Open Subtitles الطفل الغني البريء الذي أنقذ حياة أشخاص قلّة في السنوات الماضية
    Eğertek kişi sen değilsin kim bugün bir hayat kurtardı . Open Subtitles أنك لست الشخص الوحيد الذي أنقذ حياة اليوم
    Büyük büyük babası, bir uçağı ve içindekilerinin hayatını kurtardı. Open Subtitles جدها الرائع الذي أنقذ الطائرة والرجال معاً
    Aynı korsan darağacından bir cadıyı kurtardı. Open Subtitles نفس القرصان الذي أنقذ الساحرة من المشنقة
    Ama belki hayatımı kurtardı. Open Subtitles لكن ربما هذا هو الذي أنقذ حياتي
    5 yıl önce Myung Wol Gwan'da o hergele gelip senin hayatını kurtarmıştı. Open Subtitles ذلك الوغد أنه الشخص الذي أنقذ حياتك
    Aslında daha çok Nick hayatını kurtarmıştı. Open Subtitles في الواقع، (نيك) نوعاً ما يكون الشخص الذي أنقذ حياتك في الأصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus