"الذي حصل" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne oldu
        
    • olan
        
    • olanlar
        
    • ne olduğunu
        
    • neler olduğunu
        
    • Ne olmuş
        
    • olanları
        
    • ne olduysa
        
    o gece gerçekten Ne oldu ve Travis Walton nerede? Open Subtitles ما الذي حصل فعلا في تلك الليلة؟ واين ترافيس والتون?
    Benim hiç ikinci bir şansım olmaz. Bu sefer Ne oldu? Open Subtitles لا أحصل على فرصة ثانية مطلقاً فما الذي حصل هذه المرة؟
    Şimdi soru şu, bu iki durumda Ne oldu? TED والآن، يبرز السؤال الطبيعي، ما الذي حصل هنا؟
    Biz işin heyecanına kendini kaptırmış olan bir risk sermayesi şirketiyiz. Open Subtitles نحن شركة رأس المال المخاطر الذي حصل للتو قليلا من الشوائب.
    Az önce olanlar neydi öyle, kafayı mı yediniz siz? Bunu yapamazsın. Open Subtitles كارو, ماهذا الذي حصل سابقاً أنتي لا تستطيعين فعل ذلك
    Sana ne olduğunu bilmiyorum ama sana baktığımda kötü olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حصل معك لكنني أعلم الشر عندما أراه
    Baba, çok üzgünüm, neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أبي ، أنا آسف ، ولكني لااعلم ما الذي حصل.
    Şimdi, Julius Limbani'yle olan anlaşmaya Ne oldu, anlatın. Open Subtitles أخبرني ما الذي حصل بعقدك مع جوليوس ليمباني
    Umudumu kesmiştim. Ne oldu? Open Subtitles لقد فقد الأمل لرؤيتك ما الذي حصل بحق الجحيم؟
    Şimdi babam iyi oldu da Ne oldu yani? Open Subtitles في النهاية، ما الذي حصل عليه أبي من كونه رجلاً جيداً
    Gerçekte Ne oldu Ralphie'ye? Open Subtitles ما الذي حصل حقاً ل رالفي؟ ؟ لقد ذهب بعيداً
    Sherman, sana Ne oldu bilmiyorum, ama hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles شيرمن , لا أدري ما الذي حصل بداخلك ولكني لا أحبه اطلاقا
    Sen de burasını severdin. Ne oldu? Open Subtitles وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا ما الذي حصل ؟
    Aman Tanrım, sen terleme. Boynuna Ne oldu? Open Subtitles أوه يا إلهي ، أنت تتعرق ما الذي حصل لرقبته ؟
    Seni ambulansla hastaneye götürdüklerinde Ne oldu? Open Subtitles عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى الستشفى ما الذي حصل ؟
    6 Haziran'da, Batı Texas'da önemli Ne oldu? Open Subtitles هذا السادس من يوليو، ماهو الحدث المثير الذي حصل هنا في غرب تكساس؟
    Peki Ne oldu? Ben kurtuldum şimdi hedefte sen mi varsın? Open Subtitles إذاً ما الذي حصل , لقد تحررتُ و أنتَ مضيت قدماً هل هذا ما حصل ؟
    Seçim bu hafta olan en büyük olay değildi, ne demek? Open Subtitles ماذا تعني أن الأنتخابات ليست الشيء الأهم الذي حصل هذا الأسبوع؟
    Bu sabah olanlar hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles اريد الحديث عن الفصل الذي حصل اليوم صباحا
    - Kalbi durduğu sırada. ne olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد ان يعرف ما الذي حصل أثناء توقفه.
    Baba, çok üzgünüm, neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أبي ، أنا آسف ، ولكني لااعلم ما الذي حصل.
    Balığa gidemediysem Ne olmuş yani? Moral bozmaya ne gerek var? Open Subtitles أنا لم أذهب إلى صيد السمك إذًا ما الذي حصل ؟
    Bay Kent'e olanları asla onaylamam. Open Subtitles لم أكن لأقبل أبداً بالشيء الذي حصل للسيد كنت
    Her ne olduysa, gözünü kapadığımızdan beri aynı şeyleri tekrarlayıp duruyor. Open Subtitles ما الذي حصل لها في ذلك المكان ..لقد ظلت تكرر ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus