Ben yaşlıyım, fakat tanrı yardım ederse, çalıştığımız her şeyin bir şey bilmeyen, aldırmayan biri yüzünden boşa gitmesini görmeyeceğim. | Open Subtitles | كما ترى ، انا كبير لكن ، وبارادة الله سوف اقدم الكثير حتى ارى الشيء الذي عملنا من اجله ، قائما |
Eğer beraber çalışmaya devam etmezsek uğurunda çalıştığımız bu zafer kargaşayla sonuçlanabilir. | Open Subtitles | إذا لم نتابع سوياً.. إن النصر الذي عملنا بجد لتحقيقه.. |
Üzerinde çalıştığımız programı sana yollamıştım zaten. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لك نسخة من البرنامج الذي عملنا عليه |
Bahçede haftalarca çalıştık ve çalıştığımız süre boyunca sohbet ettik. | Open Subtitles | لقد عملنا على الفناء لأسابيع. وطوال الوقت الذي عملنا فيه، لقد تحدثنا. |
Beraber çalıştığımız onca zaman çocuğun bir sahtekar olduğunu bildiğini düşünürsek bana bunları söylemek için bayağı cesur olman gerek. | Open Subtitles | لديك الكثير من الشجاعة لتقول هذا بينما كل الوقت الذي عملنا فيه معا كنت تعلم ان الفتى محتال |
Birlikte çalıştığımız bağış teklifine bakın. - Organ satışlarından bahsediyor. | Open Subtitles | ألقيا نظرة على إقتراح المنحة الذي عملنا عليه معاً، إنّه يذكر بيع الأعضاء. |
çalıştığımız ilk günden beri, bize bir aile gibi yaklaştı. | Open Subtitles | ، إنها تعاملنا كأننا عائلة . منذ اليوم الذي عملنا به هنا |
Beraber çalıştığımız onca zamanın ardından sanırım ilk kez kişisel bir soru soruyorsun. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي عملنا فيه سوياً أعتقد أن هذه أول مرة تسئلني فيها عن شيء شخصي. |
çalıştığımız restoranda yemek pişirebilen tek kız oydu ve Tanrım-- bana randevu verene kadar onu aylarca takip ettim. | Open Subtitles | حسناَ، كانت الفتاة الوحيدة التي تطبخ في المطعم الذي عملنا فيه و... يا إلهي |
Legadema ile çalıştığımız... ... beş yıldan fazla süren... ...bu olağanüstü süre içinde... ...10.000 leopar yasaklayıcı bir kanun olmadığı için... ...safari avcıları tarafından vuruldu. | TED | وفي هذا الوقت الاستثنائي الذي عملنا فيه بالقرب من " ليجاديما " والذي كانت على مدى 5 سنوات تم قتل ما يقارب 10 الاف فهد بسبب صائدي رحلات السفاري |
Dün üzerinde çalıştığımız sahne değil. | Open Subtitles | -هذا ليس المشهد الذي عملنا عليه البارحة |
Üzerinde çalıştığımız şey bu. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي عملنا لأجله |
İlk tepkimiz bir yıldır çalıştığımız bu kişi, bu iş arkadaşı 13 yaşındaymış ve henüz 14'üne girmiş ve ikinci tepkimiz ise "O'nunla tanışmamız lazım. | Open Subtitles | فكان رد فعلهم الأوّل: "حسن، هذا الشخص، هذا الزميل الذي عملنا معه لمدة عام كان في الثالثة عشرة من عمره عندما كنّا نعمل معه و أتمّ الرابعة عشرة الآن!" رد فعلهم التالي كان: |
Fornell'le çalıştığımız olay yerini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الموقع للجريمة المشترك الذي عملنا فيه مع (فورنيل)... |