"الذي قلت" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediğin
        
    • demiştin
        
    • sendin
        
    Girmeyeceğini söylediğin ulusal kanal işine girdi. Open Subtitles وظيفة الشبكة الذي قلت أنها لن تحصل عليه هذا يعني أنك كنت مخطئ
    - Ne olduğunu biliyorsun. Sana karınınkini hatırlattığını söylediğin kolyem. Open Subtitles أنت تعلم ماذا، العقد الذي قلت بأنه يذكرك بزوجتك
    Az önce söylediğin şey bile bir filmden. Open Subtitles حتى الخط الذي قلت عنه،أتى من أحد الأفلام
    Yine mutlu olacağız, demiştin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي قلت أننا سنكون سعداء مرة اخرى
    Bu adamla ilgili ne kanıtımız var demiştin? Open Subtitles ما الدليل الذي قلت أنّه لدينا ضدّ هذا الرجل؟
    İntikamını almak için dünyanın sonuna kadar giderim diyen sendin. Open Subtitles أنتّ الذي قلت بأنك ستذهب إلى نهاية العالم لكيّ توّرطه.
    Tam olarak söylediğin yere saklanmışlardı. Open Subtitles لا، لقد كانت مخبأة في المكان الذي قلت عليه بالضبط
    Senin söylediğin bandajlı adamın tekerlekli sandalyesinden parmak izi aldım. Open Subtitles بحثت عن بصمات على الكرسي المتحرك ذلك الذي قلت عنه رجل الضمادات كان موجود
    Kız kardeşime okulu bırakacağımı söylediğin kısım yüzünden olabilir mi? Open Subtitles -ربما الجزء الذي قلت لأختي فيه -أنني طردت من المدرسة
    Yüzünde tamamen eve getirdiğim köpeğin aslında bir fare olduğunu söylediğin zamanki ağabey bakışı var. Open Subtitles لديك نظرة الأخ الأكبر على وجهك بالكامل مثل الوقت الذي قلت لي فيه أن الجرو الذي أحضرته إلى المنزل كان جرذا
    Her şeyi ya da herkesi kaçırabileceğini söylediğin adam. Open Subtitles الرجل الذي قلت بأنه يمكنه تهريب أي شيء و أي أحد
    söylediğin yerde değildi, ama buldum. Open Subtitles لم يكن بالمكان الذي قلت عنه لكنّنا حصلنا عليه.
    Bir kazmaya sap olamayacağımı söylediğin günde yemeği fazla kaçırmanı istemiyorum. Open Subtitles حقا, لا أريد لك ان تأكل وجبه دسمه في اليوم الذي قلت لي أني أنا لن اصل إلى أي شيء.
    Toby gitti, ben gitmedim demiştin. Open Subtitles أنت الذي قلت انه توبي أن كان هناك، وليس لك.
    Katip tapusunu tuvalette sattı demiştin imzayı atmadan önce elindeki boku temizledi mi bari? Open Subtitles الشخص الذي قلت بأنّه قام ببيع كلّ مالديه في غرفة الغسيل هل قام بإزالة القذارة من يده قبل توقيعها ؟
    Bu adamın peşinde kim var demiştin? Open Subtitles يا إلهي من الذي قلت أنه يسعى للقضاء على الرجل ؟
    Hayır Kelso, sen hediye yok demiştin. Open Subtitles لا ياكليسوا انت الذي قلت بدون هدايا
    Buluttaki adam nerede, burada demiştin. Open Subtitles الذي قلت أن الرجل كَانَ هنا، رجل الغيمة
    Daha fazla kültüre ihtiyacımız olduğunu söyleyen sendin. Open Subtitles أنت الذي قلت أننا بحاجة إلى مزيد من االثقافة
    Ruhsatlar için yarışılır diyen sendin. Open Subtitles أنت الذي قلت لي أن السباق سيارة لسيارة غير معرّض للفشل
    Evet ama o taşındığında ona selam veren de sendin. Open Subtitles نعم, لكنك أنت الوحيد الذي قلت لها مرحبا عندما انتقلت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus