"الذي يجري هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada neler
        
    • oluyor burada
        
    • neler oluyor
        
    • neler olduğunu
        
    • neler olduğu
        
    • neler döndüğünü
        
    • dönüyor burada böyle
        
    • haltlar dönüyor burada
        
    Bu sadece burada neler döndüğünün başka bir örneği. Open Subtitles إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    burada neler olduğunu ya da senin kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت
    Ne halt oluyor burada? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ ـ ماذا حدث ؟
    Neler oluyor burada, Mike? Open Subtitles ما الجحيم الذي يجري هنا, مايك؟
    - Seni orospu. - neler oluyor ulan, burada? Open Subtitles أيتها الساقطة ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Düşük seviye bir altıncı hissim var, az çok neler olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لدي بعض الخبرة التحليلية لذا يمكنني ان اكتشف ما الذي يجري هنا
    Oradan bir fener al da burada neler oluyor anlayabilelim. Open Subtitles احضر الفانوس من فوق الكرسي هناك حتى نتمكن من رؤية ما الذي يجري هنا
    Şimdi, tüm bu olanlardan sonra akla gelen en mantıklı soru, burada neler dönüyor? Open Subtitles السؤال المنطقي الذي نطرحه هنا ما الذي يجري هنا ؟
    Ama birisi lütfen bana burada neler döndüğünü söyleyebilir mi? Open Subtitles بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟
    Geçen 6 ay burada neler olduğunu görüyor musun? Open Subtitles أترين ما الذي يجري هنا في الأشهر الستة الأخيرة ؟
    - burada neler dönüp bittiğinden hiç bir fikrimiz yok ve burdan kesinlikle ayrılmalıyız.. Open Subtitles أعتقد أننا لا نعرف ما الذي يجري هنا ويجب علينا أن نغادر
    Ben burada neler döndüğünü anlayana kadar ikinizin birkaç günlüğüne bir otele gitmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا
    Kahretsin neler oluyor burada? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟
    -Neler oluyor burada? Open Subtitles ? ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Çıkarın beni buradan. Neler oluyor burada? Open Subtitles أخرجني من هنا. حسنا. ما الذي يجري هنا ؟
    -Çeneni kapa! -Ne oluyor burada? Open Subtitles أغلق فمك اللعين - ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
    Tanrım! Ne oluyor burada? Open Subtitles يا الهي , ما الذي يجري هنا
    Bir sonraki uçağa binip geldim. neler oluyor? Open Subtitles فأخذت الرحلة التالية إلى المنزل ما الذي يجري هنا ؟
    neler olduğunu öğreneceğim! Bu duruşma ertelenmiştir. Open Subtitles سأعرف ما الذي يجري هنا حسناً, رُفعت الجلسة
    - Çünkü kimse bu kamptan ayrılamaz. Ta ki neler olduğu hakkında daha fazla şey öğrenene kadar-- Open Subtitles لأنه لا يجب أن يغادر أحد من هنا حتى . نعرف أكثر ما الذي يجري هنا
    Neler dönüyor burada böyle? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم؟
    Tatlım, ne haltlar dönüyor burada? Open Subtitles حبيبتي ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus