"الذي يحتاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı olan
        
    • ihtiyaç duyduğu
        
    Belki de etrafındaki insanlar, ona, ihtiyacı olan sevgi ve desteği sağlayamıyordur. Open Subtitles ربما كان الناس من حوله لا يوفّرون له الحب والدعم الذي يحتاجه
    İyi bir müdürün en çok ihtiyacı olan şey nedir? Open Subtitles ما الذي يحتاجه المدير العظيم أكثر من كل ذلك ؟
    Benjamin, ihtiyacı olan bütün proteini peynir, fasulye ve tofudan alıyor. Open Subtitles إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا
    Çünkü çalışmasında ihtiyacı olan oksijeni almak için mücadele ediyor. Open Subtitles لانه يكافح من أجل الحصول على الأكسجين الذي يحتاجه للعمل.
    1995'te bir üniversite öğrencisi olarak, Boston'da çok yoğun bir hastanede hekimlerle aylarımı geçirdim, onlara şunu sordum, ''Hastalarınızın sağlıklı olmak için en çok ihtiyaç duyduğu şey nedir?'' TED كطالبة جامعة في عام 1995 قضيت أشهراً أخاطب المختصين في مشفى بوسطن ما الذي يحتاجه مرضاكم ليكونوا بصحة جيدة؟
    Tüm işi ve turizmi sen ele geçirirsen adam ihtiyacı olan işi yapamaz. Open Subtitles لا يمكنه ان ينجز العمل الذي يحتاجه اذا اخذت كل العمل وتخصم للسياحة
    Bu onun tedavide ihtiyacı olan tek cihaz. TED هذا هو الجهاز الوحيد الذي يحتاجه في هذه المهمّة.
    Sonra Alaska teletıp teknolojisini uzmanlara bilgi aktarımında kullanıyoruz, Anuk'a ihtiyacı olan tedaviyi getirecek olan uzmanlara. TED ونطبق بعدها تكنولوجيا التطبيب عن بعد الخاصة بألاسكا لنقل البيانات للمتخصصين، الذين يربطون أنوك بالعلاج الذي يحتاجه.
    İhtiyacı olan sevgiyi ona vereceğinizden eminim. Open Subtitles أنا متأكدة بأنكم ستعطونه كل الحب الذي يحتاجه.
    Bu gencin ihtiyacı olan şey soğuk bir duş. Open Subtitles الذي يحتاجه هذا الشابِّ هو دُش بارد لمدة طويلة
    Artık ihtiyacı olan tek uzman, iyi bir mezar taşı ustası. Open Subtitles المتخصص الوحيد الذي يحتاجه هو خطاط الرخام
    Kapıyı çalmaları ihtiyacı olan tek uyarı Open Subtitles يطرقون البابِ أنه التَحذير الوحيد الذي يحتاجه.
    Dr. House'u vakadan uzaklaştırıp, Kenny'nin ihtiyacı olan ameliyatı olmasını sağlayabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه
    Yoksa, bu parayı ihtiyacı olan başka birine verceğim. Open Subtitles ما عدا ذلك، اعطي المال الشخص الذي يحتاجه.
    Takıma, Dom dönene kadar ihtiyacı olan desteği sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول اعطاء الفريق الدعم الذي يحتاجه حتى عودته.
    Her şeyi kendi elleriyle teslim ediyor bu da herkesin ihtiyacı olan bir garanti! Open Subtitles يقوم بتوصيل كل شيء بنفسه، وهذا هو الضمان الذي يحتاجه أي شخص
    Bunu yaparsam babam ihtiyacı olan tüm parayı alacak. Open Subtitles إن فعلت هذه المهمة ، فوالدي سيكون لديه المال الذي يحتاجه
    Ya ihtiyacı olan silah zaten binadaysa? Open Subtitles أقصد، ماذا لو كان المسدس الذي يحتاجه هو بالفعل داخل المبنى؟
    Umarım ihtiyacı olan yardımı alıp dinlenecektir. Open Subtitles ذا، نأمل، سوف يحصل على مساعدة وبقية الذي يحتاجه.
    Sendeki şiddet öğesini ve psiko-seksüel imgeleri ön plana çıkaran vücut sanatı, kaldı ki burada içtiğin sigarayı saymıyorum,küçük bir oğlanı ihtiyaç duyduğu Saçlarımı neden topluyorsun? Open Subtitles والصور الجنسية العنيفة على جسدكِ بدون ذكر التدخين.. ليسا بالشيء الذي يحتاجه طفل صغير.. لمَ تأخدين شعري؟
    Sürülerin ihtiyaç duyduğu otlar yavaşça büyümeye başlıyor. Open Subtitles الذي يحتاجه قطعان الصحراء بشدّة، يبدأ بالنموّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus