"الذي يحصل" - Traduction Arabe en Turc

    • Neler oluyor
        
    • Ne oluyor
        
    • alan
        
    • kimin
        
    • neler olduğunu
        
    Bu, özellikle, kadınlara Neler oluyor, sorusunu soran bir çalışma. TED كانت دراسة تسأل تحديداً ما الذي يحصل للنساء؟
    Beyninizde Neler oluyor? Şekerli gıdalara direnci güçleştiren nedir? TED ما الذي يحصل في الدماغ ويجعل المأكولات المليئة بالسكر لا تقاوم؟
    Hey, patlama sesi duydum. Orada Neler oluyor? Open Subtitles مرحباً ، لقد سمعت إنفجار ما الذي يحصل بالأعلى ؟
    Ne oluyor gerçekliğini düşünmene gerek yok ama ne olacağını düşünmeye çalış. Open Subtitles ليس من الضرورة ان تفكر بالشئ الذي يحصل هنا ولكن فكر بالشئ الذي تود منه ان يحصل
    Söylesene, tatlım, Ne oluyor dışarıda? Open Subtitles أخبريني يا عزيزتي ؟ ما الذي يحصل بالخارج؟ أوه
    Böyle bir fotoğraf, birine bu şekilde iade edildiğinde onu alan insanın hayatında büyük bir fark yaratacaktır. TED إن أمكن إعادة صورة كهذه لشخص كهذا، فهي تصنع فرقا كبيرا في حياة الشخص الذي يحصل عليها.
    Ayrıca bizi kimin taşlayacağını seçmemize izin verirseniz gayet adil olur. Open Subtitles في الواقع ، اعتقد انه سيكون عادلا اذا كنت دعونا نختار الذي يحصل على حجر منا.
    Her iki şekilde de birileri aklını başına devşirip, bana neler olduğunu anlatsın. Open Subtitles بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل
    Seninle şu seksi menajer arasında Neler oluyor bakalım? Open Subtitles ما الذي يحصل بينك وبين وكيل الأعمال المثير؟
    Neler oluyor? Lordum? Majesteleri birazdan sizlerle olacak. Open Subtitles ما الذي يحصل سيدي جلالتها ستكون معك بعد لحظة فاليسقط سيسل
    Lois, Neler oluyor burada? Eğleniyoruz işte Peter. Open Subtitles مرحبا , لويس ما هذا الجحيم الذي يحصل هنا.
    Bence halkına Neler oluyor gidip görmelisin artık. Open Subtitles أظن عليك الذهاب وترى ما الذي يحصل لشعبك الآن.
    - Neler oluyor orada? - Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    Ülkemizde Neler oluyor biliyor musunuz? Hiçbir şey. Open Subtitles هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا ؟
    Bu kasabada Neler oluyor ? Open Subtitles ماذا بشان البلدة ؟ ما الذي يحصل هناك؟
    Tanrı aşkına orada Neler oluyor? Open Subtitles الذي في اسمِ الهي ما الذي يحصل هناك؟
    Ulu Tanrım! Burada Neler oluyor? Open Subtitles الهي ما الذي يحصل في الاعلى هناك؟
    Ne oluyor anlamadım ama yardımın lazım. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحصل ولكن أعتقد بأن المساعدة مطلوبة
    Fakat bu sıralar ona Ne oluyor bilmiyorum. Open Subtitles لكن الأمر هو , لا أدري ما الذي يحصل معه هذه الأيام
    Tamam. O köşkün içinde bu kadar güvenliği gerektirecek Ne oluyor acaba? Open Subtitles حسناً، ما الذي يحصل داخل ذلك القصر ليتطلب كل هذا القدر من الحماية؟
    Ve senin aşkını ve kalbini alan çocuk o Open Subtitles والغريب أنه الشاب الذي يحصل على حبّك ويحصل على قلبك
    Ayrıca bizi kimin taşlayacağını seçmemize izin verirseniz gayet adil olur. Open Subtitles في الواقع ، اعتقد انه سيكون عادلا اذا كنت دعونا نختار الذي يحصل على حجر منا.
    Bakın, ikiniz arasında neler olduğunu bilmiyorum ama biraz karışık görünüyor. Open Subtitles ‫اسمع، لا أعلم ما الذي يحصل بينكما ‫ولكن يبدو لي معقداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus