"الذّي" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    • neler
        
    • oluyor
        
    İnsanlar, sizin burada olduğunuzu bilseler albüm satışlarına ne olur, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    Günün bu saatinde yatakta olurdun sen, ne işin var burada? Open Subtitles مهلًا. إذن، ما الذّي جعلك تستقيظ في هذا الوقت من اليوم؟
    Ama kadın erkeğin kim olduğunu öğrenmeden önce gider. Peki, onu tekrar görmek için kadın ne yapar? Open Subtitles لكنّه غادر قبل أن تعرف من يكون إذن، ما الذّي فعلته لتراه مجدّداً ؟
    Yarın onu keşif balonundan dışarı atıp neler olacağına bakacağız. Open Subtitles سنتركه يسقط غداً من منطاد و سنرى ما الذّي سيحدث
    Hayır, cidden. ne oluyor? Open Subtitles لقد كنت أمثّل فقط بجديّة، ما الذّي يحدث ؟
    Pardon. Affedersiniz. Üzgünüm, siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles عفواً، أعذروني، أنا آسفة ما الذّي تفعلانه أنتما الإثنان هنا ؟
    Kız arkadaşın sorarsa: "Çayla ne istersin?" Open Subtitles عندما تحبّ ذلك صديقتك هل تقول لك ما الذّي تريده ؟
    Bak, o yukarıda kalırsa, en kötü ne olabilir ki? Open Subtitles أنظر ، إن مكثت في الطّابق العلويّ فما الأمر الأسوأ الذّي سيحدث ؟
    Biz onları bu cennete eğilimli bıraktık ve bak onlar ne yaptı. Open Subtitles تركناهم لإدراة هاته الجنّات ، هذا النّعيم أنظر ما الذّي فعلوه
    ne kanıtlamaya çalışıyorsun? Open Subtitles ضعي المسدّس على الأرض ما الذّي تحاولين فعله ؟
    Veya kişinin adını bilirsiniz, ...ama ne düşündüğünü bilemezsiniz. Open Subtitles أو إنّك تعرف اسم هذا الشخص، و لكن لا تعرف ما الذّي يفكر به
    Veya kişinin adını bilirsiniz, ...ama ne düşündüğünü bilemezsiniz. Open Subtitles أو إنّك تعرف اسم هذا الشخص، و لكن لا تعرف ما الذّي يفكر به
    - Bulduğun kemer tokası için ne diyorsun? Open Subtitles مخاذا بشأن حزام راعي البقر الذّي وجدناه ؟
    Bir arabanın bagajındayım, ve beni bir yere götürüyorlar. ne istediklerini ya da ne olacağını bilmiyorum ama seni seviyorum. Open Subtitles أنا في صندوق سيّارة وهم يأخذونني إلى مكانٍ ما، لا أعلم ماذا يُريدون أو ما الذّي سيحدث،
    Süvariyi tuzağa düşürdükten sonra, sana ne öğretmiştim? Open Subtitles بعدما حجزنا الفارس ما الذّي لقّنتُكَ إيّاه ؟
    Atlıyı tuzağa düşürdükten sonra sana ne öğretmiştim? Open Subtitles بعدما حجزنا الفارس ما الذّي لقّنتُكَ إيّاه ؟
    Onun için çalışmaya gittiğinde kardeşime ne söyledin? Open Subtitles ما الذّي أخبرتِ به أخي حينما ذهبتِ للعمل معه؟
    Ben ikisi arasında neler olduğunu bilmiyorum, amam bu işimizin bir parçası değil. Open Subtitles لستُ أدري ماذا جرى بينهما، ولكن هذا ليس النّوع من العمل الذّي نقوم به.
    neler oluyor? Open Subtitles ما الذّي يحدث ؟ هل هو وقتك من الشّهر
    Bu da demek oluyor ki, kurabiyelerinizi sonra yiyeceğiz. Open Subtitles ما الذّي تعنيه ، أنّنا سنأكل البسكويت لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus