"الراحل" - Traduction Arabe en Turc

    • Merhum
        
    • Rahmetli
        
    • ölen
        
    • Eski
        
    • ölmüş
        
    • Son
        
    • Müteveffa
        
    • vefat
        
    Bu cezalandırma biçimini Pei Hong bizzat icat etmiş Merhum İmparatorun kullanması için. Open Subtitles يقولون أن بي هونج نفسه إخترع هذا الشكل من العقاب ليستخدمه الامبراطور الراحل
    Yani Merhum kardeşine ait alıcılardan şu anda kaç tanesi aktif? Open Subtitles أعني، كم من أجهزة الاستشعار الخاصة بأخيك الراحل ما زالت نشطة؟
    Bu kaptaki Merhum Kralımız Francis'in öldürüldüğünün kanıtıdır. Kralın karaciğeri. Open Subtitles في هذه العلبه اثبات ان ملكنا الراحل , تم قتله
    O, işi açığa çıkarabilir. Üzerine sadece Rahmetli Efendimiz binebiliyordu. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَ فقط اللورد الراحل يُمْكِنُ أَنْ يَرْكبَه
    Pekala, siz üçünüz arkada Badula ve Rahmetli kardeşiyle... gideceksiniz. Open Subtitles حَسَناً، أنتم ثلاثة سَيَرْكبُوا في الخلف مَع بادولا. وأَخّوه الراحل.
    Onunla ilgili her şeyi öğrenmek istiyorum. ölen kocasını, çocuğunu, ailesini. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عنها زوجها الراحل ، طفلها وأسرتها.
    Eski kocam ve ben 3 yıl ve 20 milyon dolar harcadık. Open Subtitles زوجي الراحل و أنا قضينا ثلاث سنوات و أنفقنا 20 مليون دولار،
    Bunlar Merhum Nelson Mandela, bugün Afrika'da gördüğümüz liderlerin çoğu ve Paul Kagame gibi insanlar. TED وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره.
    Aslında şempanzelerle çalışmamda ön ayak olan Merhum Luis Leakey, bir paleontoloji uzmanıydı. TED ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي.
    Merhum milletvekili Geoffrey Dickens seçim bölgesinde bir eğlenceye katılmış. TED الراحل جيفري ديكنز،عضو البرلمان، كان يحضر أحد المناسبات في دائرته الإنتخابية.
    Şimdi Merhum kontun konukseverliğinin tadını çıkaralım. Open Subtitles الأن،انا أظن اننا ينبغي استغلال كرم الضيافة من الكونت الراحل
    Merhum babam sizden çok bahsetti. Sadece soyadınızı bilmiyordum. Open Subtitles سمعت ابي الراحل يتحدث عنك, ولكن لم أكن أعرف اسمك, ولا ابي ايضا
    Şunu söylemeliyim ki, Merhum efendimin dahil edilmesinin oldukça onur verici olduğunu düşündüm. Open Subtitles وعلي القول لابد أنه تشريف للسيد الراحل أن يتضمن مقتنياته
    Nobukado Merhum efendimize savaşta dublörlük yapmıştı. Open Subtitles نابوكادو قَلَّد اللورد الراحل في المعركةِ
    Pekala, siz üçünüz arkada Badula ve Rahmetli kardeşiyle gideceksiniz. Open Subtitles حَسَناً، أنتم ثلاثة سَيَرْكبُوا في الخلف مَع بادولا. وأَخّوه الراحل.
    Rahmetli eşi ona iki otel ve mobilyalı, geniş bir apartman dairesi bırakmış. Open Subtitles ترك لها زوجها الراحل فندقين وشقة كبيرة مفروشة
    Rahmetli kocanıza saygımdan 50-50 vermeye hazırım. Open Subtitles كرمى لزوجك الراحل سأقوم بالعمل مقابل نصف البذور
    Rahmetli kocamda bir tane vardı. Open Subtitles زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه
    ölen kardeşinin psikiyatristi. Open Subtitles وكان الطبيب النفسي الخاص بك شقيقة الراحل.
    Aslında, o çalıntı eşyaları saklı tutmak Eski eşimin isteğiydi. Open Subtitles فى الواقع، كانت وصية زوجى الراحل أن تبقى المسروقات مخبئة
    ölmüş Lord Grantham tarafından bağışlanmıştı. - Köydeki en güzel çiçeğe. Open Subtitles تبرع به لورد غرانثام الراحل لأفضل زهور يانعة في القرية
    Müvekkilim, Son kocasına bağlı olduğunu ve mutlu bir evlilikleri olduğunu açıkladı. Open Subtitles قالت موكلتي أنها كانت مخلصة لزوجها الراحل وأن حياتهما الزوجية كانت سعيدة
    "Müteveffa Bay Futterman'ın Debbie'yi kaçırdığını söylediği şef o. Open Subtitles و هو الذي أخبرنا السيد فاترمان الراحل ان ديبي بحوزته
    Babanız yani Eski başkan vefat ettiğinde oradaydım. Open Subtitles يحتضر كان بينما الراحل بوالدكِ أهتم الذي الشخص كنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus