"الراقصون" - Traduction Arabe en Turc

    • Dansçılar
        
    • Dans eden
        
    • dansçıların
        
    • dansçı
        
    • dansçıları
        
    Dansçılar ve müzisyenler her performans boyunca bu hassas dengeyi korur, canlı bir hız ve ritim pazarlığı yapar. TED يحافظ الراقصون والموسيقيون على هذا التوازن الدقيق في كل أداء، منشغلين بمحادثات حيّة عن السرعة والإيقاع.
    Ve jazda olduğu gibi Dansçılar bazı bölümleri diğer bölümlerden daha çok sevdiler. TED و كما مع الجاز يفضل الراقصون مقاطع معينة أكثر من غيرها.
    Medyaya göre, savaş zamanında, Dansçılar dahi gaz maskesi takıyordu. Open Subtitles أمام كاميرات تصوير الأفلام الأخباريه الحربيه أرتدى الراقصون أقنعة الغازات هذه
    Ve kötülüklere aracı olan Dans eden adamlar sonunda, adaletin karşısına da çıktı. Open Subtitles الرجال الراقصون ،كانوا في أغلب الأحيان وكلاء للشر إستعملوا اخيراً لأجل العدالة
    Balenin kalbinde, dansçıların binlerce saat boyunca titizlikle mükemmelleştirdiği düzinelerce hareket vardır. TED يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب.
    Ama Dansçılar bu açığı etkileyici ayak hareketleriyle kapatıyor. Open Subtitles لكن يعوّض الراقصون عن ذلك برقص رائع بالقدمين.
    Hayır, yani bütün seri, bütün Dansçılar ışıkların içinde parlıyordu. Open Subtitles لا, أعني, لقد كانت السلسلة بأكملها. كل هؤلاء الراقصون يشعّون في اضواء المسرح.
    Dansçılar yorgun, görmüyor musun? Git onlara su getir. Open Subtitles ألا ترى أن هؤلاء الراقصون منهكون اذهب و أحضر لهم بعض الماء
    Ve iyi Dansçılar çok kolaymış gibi gösterirler. Open Subtitles و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة
    Dansçılar onu dinlemiyor, hiçbişey yolunda değil. Open Subtitles الراقصون لا يستمعون له، تفكك كل شيئ ..لحسن الحظ،الرجال.
    Sıkıcı Dansçılar sıkıcı olur! Arabesk gibi! Open Subtitles طاقة ، يا بتروفا ، طاقة الراقصون الذين يشعرون بالملل مملون
    Maggie, Dansçılar çok yükseğe sıçramamalı, ve binalar gökyüzüne ulaşmamalıdır. Open Subtitles ماغي الراقصون لا يجب أن يعلوا كثيراً والمباني لا يجب أن تصل عنان السماء
    Bazen, Dansçılar ağrı için, ...performansın stresi için, ...kilo, en iyisi olmaya çalışıyorlar, ...ve bazı şeyler alıyoruz. Open Subtitles وبعض الأحيان,الراقصون من أجل الألم وبسبب القلق من أجل الأداء الوزن,ومحاولة البقاء في القمه
    Dansçılar, yoldan çekilin lütfen. Open Subtitles أيها الراقصون من فضلكم ابتعدوا عن الطريق.
    Eski Dansçılar gelmeyecek bu yüzden yeni Dansçılar gerek. Open Subtitles الراقصون القدامى لن يعودوا لذا سنحتاج إلى راقصين جدد
    Dansçılar asla mola vermez. Beş, altı, yedi ve... Open Subtitles الراقصون لا يأخذون فترة راحة ..خمسة,ستة,سبعة و
    Yağmur yağarsa Dansçılar bu tarafta gösteri yaparlar. Open Subtitles لو أمطرت سيقومون الراقصون بالأداء في تلك الجهة
    Gerçeküstü Dansçılar, keyifle dans ediyor. TED يرقص الراقصون اللامعون ببهجة.
    Şeker perisi, Dans eden askerler falan. Open Subtitles جنية السكر .. مع كل هؤلاء الجنود الراقصون
    dansçıların artık kostüme ya da dekora ihtiyacı yok. Open Subtitles الراقصون ليسوا بحاجة إلى البدلات أو المناظر بعد الآن
    Her bir dansçı kendi kıyısına gidecek. Open Subtitles ويغادر الراقصون الحلبة كل فى طريق مختلف.
    Bayanlar baylar, dünyanın en iyi dansçıları. Open Subtitles الراقصون الأروع في العالمِ أيها السيدات والسادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus