"الراهبات" - Traduction Arabe en Turc

    • rahibeler
        
    • rahibe
        
    • rahibelerin
        
    • rahibeleri
        
    • rahibelere
        
    • Rahibelerle
        
    • Rahibelerden
        
    • rahibeyi
        
    • manastıra
        
    • Rahibeye
        
    • rahibelik
        
    rahibeler tarafından işletilen, tümüyle beyaz bir katolik okulundaki siyah ateist çocuktum. TED كنت الطفلة السوداء الملحدة في مدرسة مرتاديها من البيض الكاثوليك تديرها الراهبات.
    rahibeler şarkı söylemeleri için bize koroyu getirdiler. Sanki cennetteydik. Open Subtitles الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه
    rahibeler bana böyle derdi. Annem ya da babam yoktu. Open Subtitles هكذا كانت الراهبات يدعةنني، لم يكن لدي أم أو أب
    Bu güzel mücevheri aramaya bir rahibe takımını yeni dünyaya gönderdi. Open Subtitles لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة
    rahibelerin inancı ve büyücülerin sihri... sonunda bir araya geldi. Open Subtitles عسى إيمان الراهبات وسحر الفرسان الخارقين عساهما يتحدان سوية أخيراً
    Biliyorsun. Eğer tanrı bana... ...bişey söylemek istediği zaman, baktığım heryerde rahibeleri görüyorum. Open Subtitles أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات
    Savaş bitti ve rahibelere yumurta kaynatmayı öğreteceğiz. Open Subtitles خرجنا من الحرب وبدأنا نعلم الراهبات كيف يسلقن البيض.
    Kendime bir koca bulup dert çekmektense Rahibelerle manastırda şarkı söylemeyi tercih ederdim. Open Subtitles أُفضّل أن أغني مع الراهبات في الدير بدلًا من أن أحصل على زوج والكثير من المشاكل معه
    Anne ve çocuk yuvaları genellikle rahibeler tarafından çalıştırılırdı. TED غالبا ماتكون منازل الأمهات والأطفال منظمة من قبل الراهبات
    Evet ve rahibe evindeki size dua eden tüm rahibeler, biliyorum. Open Subtitles نعم، و بقيّة الراهبات يصلّين من أجل عودتكِ إلى بيت الأمّ. أعلم ذلك.
    rahibeler Peder Garniec'in onlara gelmesini istedi. Open Subtitles الراهبات أردن أن يأتي إليهنّ الأب غارنيك
    Sen tüm işi yaparken rahibeler dua ediyor. Open Subtitles الراهبات ستؤدين الصلاة بينما تقومين أنتِ بالعمل كله
    rahibeler adımın çok üzerine düştüler. Open Subtitles الراهبات أثاروا ضجة كبيرة حول اسمي الأول
    Ne olursa olsun, çok geç. rahibeler şikayet etti. Open Subtitles على أية حال، فات الأوان فقد قدّمت الراهبات شكوى.
    rahibeler küçük kiliseye sığınıp, sürü gibi sunağın etrafında toplanmıştı. Open Subtitles كانت الراهبات ملتجآت في الكنيسة وقد تجمعن حول المذبح
    Ama o son yedi senedir burada bir rahibe manastirinda yasiyordu. TED و لكنها تعيش هنا في دير الراهبات على مدى السنوات السبع الماضية.
    Ben bayağı rahibelerin, papazların ders verdiği gerçek bir Hıristiyan okulunda eğitim gördüm. TED ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات..
    İlk doğurganlık ilaçlarından birinin Katolik rahibelerin çişinden yapıldığını ve işin içinde Papa'nın da olduğunu biliyor muydunuz? TED هل تعلمون أن أحد أول أدوية الخصوبة صُنع من بول الراهبات الكاثوليك، وحتى البابا ضمنهم؟
    rahibeleri severdi. Özellikle bir tanesini, çok severdi. Open Subtitles لقد كانت تحب الراهبات كانت هناك واحدة تفضلها
    Doğrusu annene çok kızıyorum seni rahibelere böyle yetiştirtmiş. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا أنا مجنون بأمّك000 لتأجير أولئك الراهبات يربّينكي مثل الألف
    Hoş, değil mi? Şaka yapıyorum, ama Rahibelerle konuşmaktan gerçekten zevk alıyorum. Open Subtitles أنا أمزح, لكني أستمتع حقاً بالتحدث مع الراهبات
    Rahibelerden birisini senin oradaki bisiklet durağında gördüm. Open Subtitles رأيت إحدى الراهبات على دراجة توقفـت عند منزلك
    Katolik okulunda kaç rahibeyi dövmek istedim anlatamam sana. Open Subtitles لا استطيع اخبارك كم من الراهبات اللاتي اردت ضربهم في المدرسة الكاثولكيه
    Ne yani, manastıra saat beşte mi dönmen gerek? Open Subtitles ماذا, هل ستكونين مع الراهبات بحلول الخامسة؟
    Rahibeye bir demet supriz dimi? Open Subtitles مالذي يمكنك إحضاره لبعض الراهبات ، صحيح ؟
    Yerinizde olsam, rahibelik okulunda sınıfta bırakırdım. Open Subtitles إن كنت مكانك لأعدتها عاماً بمدرسة الراهبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus