"الرجال الجيدون" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi adamlar
        
    • iyi insanlar
        
    • iyi adamlara
        
    • iyileri kötülerden
        
    • iyi erkekleri
        
    İyi adamlar, bekar olup olmadıkları ya da helikopter pilotu olup olmadıkları konusunda yalan söylemez. Open Subtitles الرجال الجيدون لايكذبون ويقولون إنهم عزاب وطيارون مروحيون
    Tüm iyi adamlar, eşleri ve çocukları gitti, peki ne uğruna? Open Subtitles كُلّ الرجال الجيدون وزوجاتهم والأطفال ذَهبوا، ولأي غرض؟
    Bütün iyi adamlar eşler, çocuklar gitti, peki ne uğruna? Open Subtitles , كل الرجال الجيدون زوجات و أطفال قد ماتوا , ومن أجل ماذا ؟
    Bu tarz gazeteciliğe devam edeceğim, çünkü biliyorum ki, kötü insanların yıkıp döktüğünü iyi insanlar düzeltip, yerine koymalı. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Ama şu anki durumumuzda neden iyi adamlara savaşma şansı tanımayalım ki? Open Subtitles لكن بهذه الحالة تحديداً لمَ لا نعطي الرجال الجيدون فرصة للقتال ؟
    Troy, iyileri kötülerden ayırabildiğimiz zamanları hatırlıyormusun? Open Subtitles تروى"," هل تتذكر عندما كنا نفرق بين الرجال الجيدون والسيئون؟
    Onlara karşı koyan Londra'nın tüm iyi erkekleri Tilbury'de kıyıya vurdu. Open Subtitles (جميع الرجال الجيدون في (لندن الذين حاربوهم جرفتهم (الأمواج إلي (تيلبوري
    Neden iyi adamlar değil de iğrenç adamlar beni seviyor? Open Subtitles لماذا يكرهني الرجال الجيدون ويحبني الرجال الفظة؟
    Hep iyi adamlar arayıp duruyoruz. Open Subtitles ,نحن نبحث دوماً عن الرجال الجيدون أعني هذا مدهشاً
    Ancak şu anda size iyi adamlar lazım değil. Open Subtitles ولكن الآن الرجال الجيدون ليسوا من تتطلبهم اللحظة
    Bilinen kurallara göre iyi adamlar her zaman kazanır. Open Subtitles يقال بأن الرجال الجيدون يربحون دائما
    İyi adamlar doğru şeyi yapar. Open Subtitles الرجال الجيدون يقومون بعمل أشياء جيدة.
    Kahrolsun iyi adamlar. Open Subtitles الرب أخذ الرجال الجيدون
    "İyi adamlar" Open Subtitles الرجال الجيدون.
    İyi adamlar. Open Subtitles الرجال الجيدون.
    Bütün iyi insanlar için harekete geçme anı. An! Open Subtitles يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا الفرصة
    An! Bütün iyi insanlar için harekete geçme günü. Open Subtitles يجب على الرجال الجيدون ان يغتنموا الفرصة
    İyi insanlar genelde seni sırtından bıçaklamaz. Open Subtitles الرجال الجيدون غالباً لا يطعنونك في الظهر
    Bak özel dedektif, iyi adamlara kötü adamlar gereklidir aynı evlatlara babaların gerekmesi gibi. Open Subtitles إسمع "شاموس", الرجال الجيدون يحتاجون دائماً السيئون مثل ما الأبناء يريدون الأباء دائماً
    Troy, iyileri kötülerden ayırabildiğimiz zamanları hatırlıyormusun? Open Subtitles تروى"," هل تتذكر عندما كنا نفرق بين الرجال الجيدون والسيئون؟
    Hep iyi erkekleri kapıyorsun. Open Subtitles أنت دائما ما تقعين على كل الرجال الجيدون! أممم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus