"الرسائل" - Traduction Arabe en Turc

    • mesaj
        
    • mektup
        
    • mektuplar
        
    • mesajları
        
    • mektupların
        
    • mesajı
        
    • mesajların
        
    • mektuplardan
        
    • mesajlara
        
    • mesajlardan
        
    • posta
        
    • mektubu
        
    • mesajlarını
        
    • e-posta
        
    • mesajlar
        
    Hayır, hep mesaj bıraktım ardından da onlar beni geri aradılar. Open Subtitles كلا لقد تركت الرسائل دائما وتكلّمت معهم عندما إتّصلوا ثانية بي
    Kaza sırasında mesaj çektiği ortaya çıkınca 15 ay daha ceza aldı. Open Subtitles تم إضافة 15 شهرا لله الجملة لاتهامه الرسائل النصية أثناء القيادة، و
    Size birkaç mektup gönderdim ve telesekreterinize bazı mesajlar bıraktım. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بعض الخطابات وتركت بعض الرسائل في الآلة المجيبة
    Bu mektuplar savunmanın yararlanabileceği bilgiler içeriyorsa, size hemen 10 sterlin vermeye hazırım. Open Subtitles اذا كانت هذه الرسائل تحتوى على معلومات تفيد الدفاع فاٍننى مستعد لأدفع 10
    Sanırım eğer bu işi sen üstleneceksen bu mesajları geri araman lazım. Open Subtitles أعتقد إذا كنت تتناولين أكثر، فإنك ربما يجب أن تعود هذه الرسائل.
    Batı yarım küredeki her cep telefonu kullanıcısına mesaj ve tweet atıyor. Open Subtitles لقد دفع لإرسال الرسائل النصّية لكلّ مستعمل هاتف خلوي في الجهة الغربية
    O kayıp afişleri ne olacak? Bir sürü mesaj geliyor. -Hepsi itfaiyeci Randy'den. Open Subtitles الرسائل تتدفق جميعها من الإطفائي راندي حسناً من المؤكد أن هذه سيارتك الأجرة
    Etrafım koduğumun genelkurmay başkanlarıyla çevriliyken size gizli mesaj falan atamam! Open Subtitles لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة.
    mesaj atmaya, tweet atmaya başlayın, herkese olanları haber verin. Open Subtitles إبدأو بإرسال الرسائل والتغريدات، دعوا الجميع يعرف ما الذي يحدث.
    Eğer çabucak yazmayı öğrenirsen, birbirimize bir sürü mektup yazabiliriz. Open Subtitles إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة، يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل.
    Evet, sana Priox adına yazdığı bir düzine mektup gösterebilirim. Open Subtitles بإمكانني إستعراض لك طنوناً من الرسائل التي قدمها لأجل العقار
    mektup açacağı ondaydı ve sen de onu onla öldürdün. Open Subtitles ، كان معها فاتحة الرسائل . و قد قتلتها بواسطتها
    Klübe mektuplar yazmaya başladı; Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. Open Subtitles بدأ بكتابة الرسائل لنوادى نيويورك ليكتى سبيليت ،سنوكى شوجرز باول
    Klübe mektuplar yazmaya başladı; Lickety Split, Snookie's Sugar Bowl. Open Subtitles بدأ بكتابة الرسائل لنوادى نيويورك ليكتى سبيليت ،سنوكى شوجرز باول
    Nasıl el şaklatmaca oynadığınızı. Ancak sonrasında mektuplar giderek azalmaya başladı. Open Subtitles تلعبين كعكة باتي لكن بعدها ، بدأت الرسائل تقل أكثر فأكثر
    Yani mesajları gönderen kişi beni NSA için mi kullanıyormuş ? Open Subtitles اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟
    Selam çocuklar. Haberler iyi. Öncelikle, size gönderdiğimiz tüm e-posta ve mesajları unutun. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم
    Tüm mektupların gramer ve noktalama işaretleri basitti. Yazarlık kabiliyeti düşük. Open Subtitles أجل، كانت الرسائل تحوي قواعد لغة وتنقيط قاعدية، كتابة غير متقنة.
    Geçen hafta doğum günü mesajı attı, o zamandan beri biraz mesajlaşıyoruz. Open Subtitles أرسلت لي رسالة إلكترونية الأسبوع الماضي في عيد ميلادي، وأخذنا نتبادل الرسائل.
    İşte bu şema, mesajların şifreleme ve deşifreleme süreçlerini gösteriyor. TED وفيما يلي رسم بياني يوضح مراحل تشفير الرسائل وحل التشفير.
    Onunla konuşmak üzereyim. - mektuplardan bir şey çıktı mı? Open Subtitles انا على وشك التحدث لها هل اخبرتكم الرسائل اي شئ؟
    mesajlara bakıp bize ulaşmaya çalışıp çalışmadığını görelim. Open Subtitles يجب أن نتأكد من الرسائل ونري لو أنها حاولت الوصول إلينا هنا
    Kurtuldular mı?" mesajlardan biri diyordu ki, "Sanırım küçük yeğenim Masa'yı kurtardın." TED إحدى هذه الرسائل كان فيها: " أعتقد أنك انقذت ابنة أختي "ميساء".
    Adresler bilerek yanlış verilmiş böylece kutular sahipsiz posta ofisine gelmiş. Open Subtitles لذا العلامات تم صنعها حتى تصل الجثة الى مكتب الرسائل الميتة
    Davet edildiğim bazı konuşmalarda silahlı korumalar tuttum, insanlar beni işten attırmak için şikayet mektubu yazma kampanyaları başlatıyorlardı. TED كان يحرسني رجال أمن مسلحون في خطاباتي أحيانا والتي دعيت إليها، أطلق الناس في محاولة بحشد حملات كتابة الرسائل لطردي.
    Tamam, ofisine git ve onun e-postalarını, mesajlarını, telefon kayıtlarını incele. Open Subtitles حسنا، عد الى مكتبك ودقق بريده الالكتروني الرسائل النصية، اتصالاته الهاتفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus