"الرطب" - Traduction Arabe en Turc

    • ıslak
        
    • nemli
        
    • rutubetli
        
    • kuru
        
    • Sırılsıklam
        
    Kalsitli ıslak kumun içinde, muhteşem kafataslarıyla, az miktarda dağ keçisi var. Open Subtitles و لدينا بعض الوعول لدينا جمجمة رائعة على الرمل الرطب مغطاة بالكالسيت
    Ben onun ıslak ve çıplak, vücudunu küvetten koltuğa kadar sürükledim. Open Subtitles اضطررت الى سحب جسمه الرطب العاري من المغطس و سحبه للأريكة
    Köpeğiniz taze havanın ilk ipuçlarını yakalayınca, burnunun ıslak, süngerimsi dış yüzeyi rüzgârın taşıdığı herhangi bir kokuyu yakalamasına yardımcı olur. TED حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء.
    Bu, beni dünyayı çevreyelen nemli ve ılık dönence kuşaklarına götürdü. TED وأخذني ذلك لهذا الحزام الاستوائي الرطب والدافيء الذي يحيط بالأرض
    Bu yoğun orman nemli havayı yoğunlaştırır ve nemini korur. TED هذه الغابات الكثيفة تكثف الهواء الرطب وتحتفظ بالرطوبة.
    Bu ilaç bu rutubetli ortamda hasta olmamanızı sağlayacak. Open Subtitles هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب
    Sanırım o inmeden ben arabadan indim ve ıslak çimenlerin üstünden büyük sisli meşeliğe doğru yürüdük sanki sanki orada birisi yardım istiyordu. Open Subtitles أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد
    Bana dedi ki: olabilecek en kötü şey... erkeğin, dudaklarını ıslak yulaf kasesine sürüyormuş gibi hissetmesidir. Open Subtitles .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب
    Beynin kana ihtiyacı yok, ıslak tut yeter. Open Subtitles الدماغ لا يحتاج الدم، تبقي فقط فلدي الدماغ الرطب.
    "Sonu kötü mü sanıyorsun? Şu ıslak, iğrenç, çiğnenmiş yere bir bak. Open Subtitles تعتقد أن ذلك سيئاً، انظر إلى هذا العقب الرطب المقرف
    İyi ya işte, demek dışarıda Marcie gibi kızgın, ıslak bir piliç var demek bu. Open Subtitles حسنا، وهذا يعني في مكان ما هناك، هناك دجاجة الرطب جنون كما مارسي.
    Tüberküloz hastalarının, nefesleri ıslak yapraklar gibi kokar. Open Subtitles ضحايا السل ينفثون رائحة نفس مثل الورق الرطب
    Herhangi birinde bir küf gördüğünde, dikkatlice onu temizler ve ıslak yuvasına geri koyar. Open Subtitles إذا وجد عليها اية فطور ينظفها بحذر .ثم يعيدها إلى السرير الرطب
    Nasılsın? Metrelerce yüksekten, ıslak kumlardaki kuru boka düşmüş gibiyim. Open Subtitles كمن سقط من مترين ونصف ووقع على شظايا الخشب والرمل الرطب وسرطان بحري ميت
    Dün, sonunda kanlı giysilerini değiştirdin. Fakat artık ıslak saçlarınla aklımda kalacaksın, neden? Open Subtitles أمس غيرتي أخيراً ملابسكِ الملئ بدمى لكن ابتداء من اليوم اعتقد بأنكِ ستتبعيني بشعرك الرطب
    Chloe ve Papi, birbirinizi, iyi günde ve kötü günde ıslak burunda ve kuru burunda, ölene kadar seveceğinize ve onurlandıracağınıza yemin ediyor musunuz? Open Subtitles كلوي وبابي ، هل تأخذان بعضكما البعض للحب والشرف في السراء والضراء ، في الأنف الرطب والأنف الجافة ، طالما كنتما على قيد الحياة؟
    Bir New Orleans yazı yoğun ve nemli bir durgunlukta boğuluyor. Open Subtitles الصيف في نيو أورلينز يغرق في السكون الرطب السميك
    Bir New Orleans yazı yoğun ve nemli bir durgunlukta boğuluyor. Open Subtitles الصيففينيوأورلينز يغرق في السكون الرطب السميك
    Doğu duvarından gelen nemli nehir havası beni böyle yapıyor, biliyorsunuz... açık. Open Subtitles و الهواء الرطب من النهر بجوار الحائط الشرقي يساعدني في البقاء... نقي
    Doğu duvarından gelen nemli nehir havası beni böyle yapıyor, biliyorsunuz... açık. Open Subtitles و الهواء الرطب من النهر بجوار الحائط الشرقي يساعدني في البقاء... نقي
    Bu ilaç bu rutubetli sığınakta kesinlikle hasta olmamanızı sağlayacak. Open Subtitles هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب
    Ve yarım kap da kuru mama. Ve birazda kuru mama üstüne serpiştirilmiş yaş mama. Open Subtitles وهو يحب العصير من الجزء الرطب إلى الجزء الجاف
    İğrenç. Sırılsıklam oldum. Open Subtitles أنا محمصة مثل رغيف اللحم تحت هذا الصوف الرطب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus