"السببُ" - Traduction Arabe en Turc

    • nedeni
        
    Buralarda çalışmamızın nedeni bu ev. Open Subtitles ذلك البيتِ السببُ في شغّلنَا في هذه المنطقة.
    O çocukların okulda olmasının tek nedeni o; Open Subtitles هي السببُ أولئك الأطفالِ مستوي في المدرسةِ.
    Bak, mektubu göndermek zorunda olmamın nedeni bu. Open Subtitles هذا السببُ أنا يَجِبُ أَنْ أُرسلَ رسالتَي.
    Bugün senin konuşmana izin vermemizin tek nedeni bu. Open Subtitles ذلك السببُ الوحيدُ لسماحنا لك بالكلام اليوم
    Sence, bu geceki seksin tek nedeni bu mu? Open Subtitles تَعتقدُ ذلك السببُ الوحيدُ لممارسة الجنس اللّيلة؟
    Bu sefere çıkmamın tek nedeni bu. Open Subtitles ذلك السببُ الوحيدُ جِئتُ هذه الرحلة البحريةِ.
    Ölüme yaklaştığını inkâr etmenin tek bir nedeni olabilir ya umurunda değil ya da böyle olmasının sebebini biliyorsun. Open Subtitles بمكنُ له أن ينتظر أما أنتَ فكدتَ تموت السببُ الوحيدُ لتجاهُلكَ قربكَ من الموت
    - Anlayacağınız, ormanda olmamızın diğer nedeni de bu. Open Subtitles أطفالُك ؟ أترى, ذلك السببُ الآخر في كونِنا في الغابةِ هناك
    Günahkar hayatıma devam etmemin yegane nedeni bu. Open Subtitles هذا هو السببُ الوحيد لأبقي على حياتي المُخزية تذهب
    Bu topraklarda varlığımızı hâlâ sürdürmemizin nedeni mevcut malın tehlikeye atılmamış olması. Open Subtitles السببُ الوحيد الذي جعلنا نسيّطر على هذه المناطق هو أنّ المؤن لم تتعرض لخطر
    - Evet. Burada olmamın diğer nedeni o. Open Subtitles لذا، ذلك السببُ الآخرُ أَنا هنا.
    Her zaman koşu bandının üzerinde olmanın nedeni o mu? Open Subtitles أهو السببُ لكونك دائماً منفعلةِ؟
    Adam Richmond, Smith'in başta karışma nedeni olmalı. Open Subtitles إنَّ "آدم ريتشموند" هو السببُ الرئيسي الذي أدى إلى تورطِ "سميث" في المقام الأول
    Beni buraya getirmesinin nedeni buymuş. Open Subtitles ذلك السببُ هو أنزلَني، لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْرضَني...
    "Spor yazarı olmamın nedeni babamdır. Open Subtitles "أبي السببُ أصبحتُ a يَلْبسُ كاتباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus