"السبب الحقيقي الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek nedenini
        
    • asıl nedeni
        
    • asıl sebebi
        
    • gerçek sebebini
        
    Konkistatör, size, Engizitörün "haç" ile "tacı" çatışmaya sokmasının gerçek nedenini anlatacağım. Open Subtitles أيها المحارب سأخبرك السبب الحقيقي الذي جعل القاضي يضع الصليب في مواجهة العرش
    Bu kadar ısrarcı olmanın gerçek nedenini söyleyeyim mi? Open Subtitles هل أخبرها عن السبب الحقيقي الذي جعلك تبقى هنا؟
    Woods'u öldürmenin gerçek nedenini mi? Open Subtitles السبب الحقيقي الذي قتلت (وودز) لأجله؟
    Neden şimdi, muhabbetin öpücük kısmını dile getirmenin asıl nedeni hakkında konuşmuyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث على السبب الحقيقي الذي جعل تلك القبّلة تغضبك ؟
    Fakat insanların da feromonlara sahip olduklarını düşünmemizin asıl nedeni bizler büyürken meydana gelen değişiklikler. TED ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر.
    Yutaka'nın beni görmek istemesinin asıl sebebi buymuş. Open Subtitles هو السبب الحقيقي الذي يجعل يوتاكا يرغب في رؤيتي
    Seninle beraber olmak istemememin asıl sebebi, yaptıklarımız birer hataydı. Open Subtitles السبب الحقيقي الذي يدفعني إلى أن لا أخرج معك هو لأن ما قمنا به خطأ
    Sizi böylesine erken salıvermemin gerçek sebebini size göstereyim. Open Subtitles سأطلعك على السبب الحقيقي الذي جعلني أطلقك
    "A" her kimse geçen yaz nasıl o kadar zayıflayabildiğinin gerçek sebebini de söyledi. Open Subtitles أيا كانت هذه , لقد دلتني الى الى السبب الحقيقي الذي جعلك تنحفين الصيف المقبل
    Herneyse, buraya gelmemin asıl nedeni... seni bir dostumla tanıştırmaktı. Open Subtitles بالمناسبة, السبب الحقيقي الذي أتى بي الى هنا... .......
    Aslında bugün burada konuşmamamı istemesinin asıl nedeni, bu mikrofonu alıp konuşmayı hakeden başka birinin olduğunu bilmesiydi. Open Subtitles لكنني أظنُّ أنَّ السبب الحقيقي الذي جعله لم يطلب منّي الحديث كان لأنّه عرف أنَّ هناك أحدٌ آخر يستحق هذا الميكروفون أكثر منّي بكثير
    Herkesin merak ettiği soru şu ayrılmanızın asıl sebebi neydi? Open Subtitles حتى إنتقلت ملكيته لفرانك ميدجان الجميع يود أن يعرف ما هو السبب الحقيقي الذي أدّى لمغادرتك؟
    Herneyse, buraya gelmemin asıl sebebi sizi bir dostumla tanıştırmak. Open Subtitles بالمناسبة, السبب الحقيقي الذي أتى بي الى هنا... .......
    Mesnetin neden elime geçmesini istemediğinin gerçek sebebini biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus