Evelyn'le evlenmemin tek sebebi hamile kalmasıydı. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني بالزواج .من إفلين لأنها أصبحت حاملاً |
Bu geziyi planlamamın tek sebebi gizli sahili bulmaktı, Conna. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني لأن آتي إلى هذه الرحلة هو العثور على الشاطئ السري |
Bunu yapmamım tek sebebi O. | Open Subtitles | إنها السبب الوحيد الذي دفعني لفعل ذلك |
Buraya gelmemin tek nedeni, sizin, kızımızı görebilmenizdi. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني للقدوم هو زيارتكم لكي تتعرفون على ابنتنا |
Buraya girmemin tek nedeni kendi şey versiyonumu yapmak... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني للدخول لأنني أريد أن ابني رؤيتي الخاصـة |
Bu konuya olumlu bakmamın tek sebebi, Bay Lo en azından yolda yürüseniz bile artık hiç kimse canınıza kast edecek bir girişimde bulunmayacak. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني لتفهّم موقفك، سيد (لو)... هي حجّتك البسيطة: أنه بمجرد أن تطأ قدماك الشارع... |
Bu şeyi yapmamın tek nedeni sürekli fakir olan olmaktan sıkılmış olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني لفعل هذا هو بسبب أنني سئمت كوني الفقير بينكم طوال الوقت |
Ve tek nedeni bu, öncelik verdiğim, ...tek sebep. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الوحيد ، السبب الوحيد الذي دفعني للتدخل في المقام الأول |