"السبب الوحيد الذي يجعلني" - Traduction Arabe en Turc

    • tek sebebi
        
    Burada oturmasına izin vermemin tek sebebi Jake. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك
    Bu boktan işe katlanıyorsam bunun tek sebebi oğlumdur. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أتحمل هذا الهراء بسبب إبني
    Çalışmamın tek sebebi onlar. Open Subtitles هم السبب الوحيد الذي يجعلني أجلس على تلك المنضدة
    Bu felaket bayramı onaylıyor olmamın tek sebebi şu sıralar duygu durum düzenleyici ilaçlar kullanıyor olmam. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اعترف بكل هذا واخبرك بهذه القصة الحزينة لأنني على علاج يحسن المزاج
    Bütün bunları dinlememizin tek sebebi, senin kıza abayı yakman. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا
    Seni şu anda boğup öldürmememin tek sebebi o küçük kızın yerini biliyor olman. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني لا اقتلك الان لاني اعتقد انك تعرف اين الفتاة الصغيرة
    30 metre yakınıma yaklaşmana izin vermemin tek sebebi hastanenin bu paraya ihtiyacı olması. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أدعك تقترب مني على بعد 100 قدم لأن المستشفى يحتاج لهذا المال
    Hayır, tüm gece uyuyamamamın tek sebebi, bu gün okula gideceğim için çok heyecanlı olmam. Open Subtitles لا, السبب الوحيد الذي يجعلني أبفى مستيقظ طوال الليل هو أن أكون متحمس للمدرسة اليوم
    Seninle konuşmamın tek sebebi bu. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أتحدث إليكم
    Yemek yememin tek sebebi ondan nefret etmem. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني آكل هو
    Yaşadığım yerde yaşamamın tek sebebi oğlumun gittiği okul. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اعيش حيثما انا هو بسبب قرب مدرسة ابني لمكاني السبب الوحيد الذي يجعلني اعيش حيثما انا هو بسبب قرب مدرسة ابني لمكاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus