"السبب فى" - Traduction Arabe en Turc

    • sebebi
        
    Dün gece onu öldüren sıvı nitrojendi, ama midesindeki ülserin sebebi bu değildi. Open Subtitles النيتروجين السائل قتله ليلة أمس، ولكن لم يكن السبب فى تقرح بطانة معدته
    Bu sadece mesleki sorumluluk ve başarının çarpık görüşünü güçlendiriyor olsa da, pek çok genç ve umutlu insanın mimarlık okumasının sebebi bu değil. TED إنها فقط تدعم وجهة النظر المشوهة للمسؤلية المهنية و النجاح و لكن هذا ليس السبب فى أن كثير من شباب المتفائل يصبحون مهندسين معماريين.
    Diğer adımda balina her şeyin sebebi olacakmış. Open Subtitles ربما بعد فترة يقولون، أن الحوت هو السبب فى كل ما يحدث.
    Babanla konuş. Julie'nin burada olma sebebi o. Open Subtitles . تكلمى مع والدك . هو السبب فى أنها هناك
    - Senin burada olmanın sebebi benim ha? - Evet, burada hala bulunmamın sebebi sensin! Open Subtitles انا السبب فى وجودك هنا السبب فى انى مازلت هنا على اى حال
    - Senin burada olmanın sebebi benim ha? - Evet, burada hala bulunmamın sebebi sensin! Open Subtitles انا السبب فى وجودك هنا السبب فى انى مازلت هنا على اى حال
    Her neyse, aramamın sebebi yeğenim için senden yardım istemem. Open Subtitles حسنا اسمعى السبب فى اصالى اننى اريد خدمة من اجل ابن اختى
    Polisler, şehrin yukarısında bu gece çıkan silahlı çatışmanın sebebi uyuşturucuydu. Open Subtitles المخدرات يعتقد ضباط الشرطة انها السبب فى اطلاق النار الذى بداء فى مساء اليوم
    İşte canlı bağlantı yapamamamızın sebebi. Open Subtitles هذا هو السبب فى عدم حصولنا على بث حىّ يا صديقى
    Bugün sınıflarımdan birisi evimi geldi, ben fark ettim ki, sıra bir sonraki albümüme yapmaya gelince ayak sürümemin tek sebebi öğretmeyi gerçekten çok seviyor olmam. Open Subtitles أحد فصولى قدموا إلى منزلى اليوم وإستنتجت أن السبب فى هروبى
    Biyolojik saatimin sona ermesinin sebebi, benim buna izin vermem. Open Subtitles السبب فى أن زمنى البيلوجى قد إنتهى لاننى قد سمحت لهذا
    Hastaneden kaçma sebebi bu olabilir. Open Subtitles أعنى, أنه ربما كان هو السبب فى أنها هربت
    Yüzümde her gün bir gülümsemeyle uyanmamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت السبب فى رسم الإبتسامة على وجهى كل صباح.
    Bu görevi bırakmamamın tek bir sebebi vardır. Open Subtitles السبب فى اني لا اتجنب هذا الواجب هو شيء واحد
    Jacob' ın ölmesinin, ailenin ayrı düşmesinin tek sebebi o. Open Subtitles ، أنها السبب فى وفاه جاكوب ، أنها السبب فى تقسيم هذه العائلة
    Sana burada durmanı söylememin sebebi ise kodumun mahallesinin benim ne iş yaptığımı bilmesini istemememdir. Open Subtitles السبب فى أننى أريدك أن تركن هُنا أننى لا أود أن يعرف الحى الغريب بعملى
    O 20 dolarlık makine, hâlâ ölmemiş olmanın sebebi. Open Subtitles هذه الآلة الرخيصة هى السبب فى عدم موتك إلى الآن
    Basima gelen zorbaliklarin sebebi ailemden biri yani babamdi. Open Subtitles السبب فى أنهم يؤثرون فى لأننى أعيش مع واحد منهم والدى
    Belki de bu kadar çok paylaşmamızın sebebi paylaşmadan hayatta kalamayacağımızı anlamamızdır. Open Subtitles لذا ربما يكون السبب فى اننا نتشارك كثيراً لأننا نفهم ان بدون مشاركه لا يمكننا النجاه
    Çünkü kendi binamda oturmamamın sebebi sizsiniz. Open Subtitles لأنه أنتما السبب فى أننى لا أستطيع العيش فى مبناى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus