"السبب لم" - Traduction Arabe en Turc

    • nedeni
        
    • yüzden hiç
        
    • yüzden bir
        
    • yüzden seni
        
    • yüzden hiçbir
        
    • o yüzden
        
    • yüzden onu
        
    • yüzden sana
        
    • İşte bu yüzden
        
    Sanırım seninle tanışmak istemememin nedeni buydu. Open Subtitles اتعرفين ؟ اظن انه لهذا السبب لم ارغب في مقابلتك
    Bu yüzden hiç ilerleyemedin. Open Subtitles يمكن لهذا السبب لم تنتقل للعالم الاخر حتي الان
    O halde aptalın tekisin bu yüzden bir türlü anlaşamadık. Open Subtitles إذاً أنت أحمق بائس ولهذا السبب لم تنجح علاقتنا
    Aileni korumaya çalıştığının farkındayım. Zaten tam da bu yüzden seni adalete engel olmakla itham etmeyeceğim. Open Subtitles أعلم بأنّك كنت تحمّي عائلتك، لهذا السبب لم أقم باتهامك بإعاقة العدالة
    Bu yüzden, hiçbir zaman seni tanımak için zamana ihtiyacım varmış gibi hissetmedim sanki seni zaten bir yerlerden hatırlıyordum. Open Subtitles .وللابد ولهذا السبب , لم يٌشعر ابداً بأني عرفتك
    - Belki de o yüzden giremedim. - Gerçekten mi? Open Subtitles . ربما لذلك السبب لم يقبلونى .حقا لم تقبلى ؟
    O çocuk yıldız olacak. Bu yüzden onu almazlar. Open Subtitles ـ ذلك الفتى نجم في تطور التقدم ـ ولهذا السبب لم يحدث أبداً
    İşte bu yüzden sana söylemedim. İnkar edebilesin diye. Open Subtitles لهذا السبب لم أخبركِ بذلك , فأنتِ تملكين قدرة كبيرة على الرفض
    İşte bu yüzden telefonum hariç hiçbir yere bir şey yazmam. Open Subtitles لهذا السبب لم أعد أقم بها بإستثناء القيام بها على هاتفي
    Belki de polisin sana öldürüldüğünü söylememe nedeni budur. Belki de polisin sana öldürüldüğünü söylememe nedeni budur. Open Subtitles حسناً, ربما لهذا السبب لم يخبروكِ الشرطة بأنه قد أغتيل,
    Ayın karanlık tarafını hiçbir zaman göremememizin nedeni,... yerçekiminin inceliklerinden kaynaklanmaktadır. Open Subtitles ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية.
    Son birkaç gündür eve veya işe gitmemenin nedeni bu mu? Open Subtitles ألهذا السبب لم تكوني بالمنزل أو العمل بالايام الماضيه؟
    İşte bu yüzden hiç yükselemedin. Open Subtitles لهذا السبب لم تصل إلى الرف العلوي يا صديقي
    Işte bu yüzden hiç ot bulamadım. Sorun degil. Open Subtitles على أية حال, لهذا السبب لم أتمكن من الحصول على أي حشيش
    Belki de bu yüzden hiç yakın olamadık. Open Subtitles ربما لهذا السبب لم يمكننا أن نكون قريبين من بعضنا.
    Ondan nefret ettiğini biliyorum, bu yüzden bir şey söylemek istemiyordum. Open Subtitles أنا أعلم أنك أكرهها، وهذا هو السبب لم أكن أريد أن أقول أي شيء،
    Bu yüzden bir daha söylemedim. Open Subtitles نعم، لهذا السبب لم أغنّها ثانيةً
    Bu yüzden seni oyunlara ya da her neyse artık, götüremiyordum. Open Subtitles لهذا السبب لم أتمكن من أخذك إلى المبارة أو مهما كان ذلك.
    Bu yüzden seni kızımın yanına yaklaştırmadım. Open Subtitles لهذا السبب لم أدعكَ تقترب من ابنتي
    Bu yüzden hiçbir şey söylemiyorsun. Open Subtitles لهذا السبب لم تقولي شيئاً
    Bu yüzden hiçbir testte gözükmüyorlar. Open Subtitles لهذا السبب لم يظهروا بأي فحص
    Hâlâ onun odası gibi. Herhâlde o yüzden yerleşemedim daha. Open Subtitles لا يزال يبدو كمكتبها، أظنّني لهذا السبب لم أفرغ متاعي
    Hız Gücü'nde. o yüzden onu sadece hızcılar görebiliyor. Open Subtitles إنه في قوة السرعة لهذا السبب لم يتمكن سوى المتسارعين من رؤيته
    Evet, kesinlikle 13. Bu yüzden sana söylemedim. Open Subtitles نعم انا متأكد انها 13 مرة بالضبط, ولهذا السبب لم اخبرك بالامر
    İşte bu yüzden daha önce konuşmadım. Ne işe yaradı bu? Open Subtitles لهذا السبب لم أتقدم من قبل ما الأمر الجيد الذي فعلناه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus