"السبب لن" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • yüzden
        
    Şimdi de onlara saygısızlık ettiğini söylüyorlar ve Bu yüzden imzayı atmadılar! Open Subtitles والآن يتهمني بعدم احترامه, وقال أنه لهذا السبب لن يوقع على الاتفاقية.
    Bu nedenle de bir daha böyle bir hataya düşmez. Open Subtitles لهذا السبب لن يقوم بها مره اخرى هذا طبع ديف
    Soruşturmayı yaparken Bu kadar erken safhada eleme ve odaklanma işlemlerini yapmayız. Open Subtitles للمصباح بما فيها عدم وجود السبب لن نضيع تركيزنا بهذا الوقت المبكر
    Bu yüzden paranın yarısını alıyorum ya. Sıkıntı ne, anlamadım? Open Subtitles لهذا السبب لن آخذ سوى نصف المال، ما المشكلة إذاً؟
    Bu yüzden; gençlerin, gençliklerini heba ettiği söyleyenlere karşı çıkarım. Open Subtitles ولهذا السبب لن أسمح بأن يتم القول بأن الصٍبا يُهدر على الشباب
    Politik bir tartışmayı kimsenin kazanamamamızın sebebi Bu. TED لذلك، ولهذا السبب لن تستطيعوا كسب جدال سياسي
    Öyleymiş gibi söylüyorsun! Bu yüzden yapamam! Open Subtitles أنت تتكلمين وكأنه حقى لهذا السبب لن أقبله
    Bu yüzden asla videokasete film yapmayacağım. Open Subtitles لهذا السبب لن أخرج فيلماً يقدم على شريط فيديو.
    Bu da demek ki asla gerçekleşmeyecek. Dünyadaki en sefil insan olmak alnıma yazılmış bir kere. Open Subtitles ولذلك السبب لن يحدث هذا, لقد قُدر لي أن أكون الشخص الأكثر بؤساً على الأرض
    Adamım, işte Bu yüzden sana bugün buraya seni aramaya bir adamın geldiğini söylemeyeceğim. Open Subtitles لهذا السبب لن اخبرك بان رجل جاء الي هنا وكان يبحث عنك اليوم
    O yüzden kimseye benden bahsetmeyeceksin ve o sahaya çıkacaksın. Open Subtitles ...لهذا السبب لن تخبر أحداً آخر عني ...وستكون في الملعب...
    O yüzden içeri girmemi istemezsin. Open Subtitles لهذا السبب لن ترغبوا في دخولي معكم إلى هناك
    Bu yüzden seni artık dinlemiyorum, yüzbaşı. Open Subtitles لِهذا السبب لن أستمع إليك بعد الآن، أيتها الكابتن
    İşte Bu yüzden asla amir olamayacaksın, Stan. Düşünmüyorsun. Open Subtitles لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus