"الست أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • altı aydır
        
    • altı ay
        
    • altı ayda
        
    • Altı aylık
        
    Son altı aydır korktuğum an gelmişti. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية
    Son altı aydır ona yüklediğin tüm kişilikler hâlâ orada. Open Subtitles كل الشخصيات المدمغة بها خلال الست أشهر الماضية لا تزال موجودة
    Son altı aydır sana kaç kez 44. katta durumlar iyi gidiyor mu diye sordum? Open Subtitles كم مرة خلال الست أشهر الماضية سألتك فيها إن كنا على وفاق مع الطابق الرابع والأربعين؟
    Bu kızlar son altı ay içinde onlarla sandöviç karşılığında seks yaptığını söylüyorlar. Open Subtitles كل هذه الفتيات تقول أنك كنت تساوم الشطائر بالجنس في الست أشهر الماضية
    Son altı ay içinde, Birleşik Arap Emirliklerinde 300' den fazla gökdelen inşaatı ya durduruldu ya da iptal edildi. TED وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها.
    İlk altı ayda paranın yarısından fazlasını kaybedersin Open Subtitles أكثر من نصفهم سيرحلون خلال الست أشهر الأولى
    Son altı ayda tamir ve bakım yapılan herşey ve kimler tarafından yapıldığı burada. Open Subtitles كل شيء من تعبئة الوقود حتى الإصلاحات في الست أشهر الماضية
    Altı aylık ilişki konusunda ya da parka aranmaya gittiğimden bahsetmemeliydim. Open Subtitles لم يجدر بي ذكر موضوع الست أشهر -أو حقيقة أني ذهبت للتحرش في الحديقة . -مهلاً، مهلاً .
    Tüm o "Altı aylık ömrü kaldı" falan için. Open Subtitles موضوع الست أشهر لتعيشي؟
    Son altı aydır hiç şarj etmek zorunda kalmadım. Open Subtitles أنا لم أقم بشحن الهاتف خلال الست أشهر الماضية.
    Buna rağmen telefon kayıtları, son altı aydır Scott ve Macuso arasında düzenli aramalar olduğunu gösteriyor. Open Subtitles رغم ذلك تظهر سجلات الهاتف اتصالات منتظمة ما بين " سكوت " و " مانكيوزو " عبر الست أشهر الماضية
    Son altı aydır neler yaşadım, haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف شعوري في الست أشهر الماضية؟
    Son altı ay, o yerde, hayalet gibiydim. Open Subtitles خلال الست أشهر الأخيرة في ذلك المكان .. كنت كالشبح
    altı ay içindeki tek gelir kaynağım ise halen satmaya çalıştığım altı adet tarayıcım olacaktı. Open Subtitles كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة هو من ستة أجهزة متبقية و لازلت أحاول بيعها
    Dürüst olalım, bu son altı ayda onunla senden daha çok vakit geçirdim. Open Subtitles .. لنكن صادقين، في الست أشهر الماضية قضيت معه أوقات أكثر منك
    O evi son altı ayda 50 müşteriye gezdirdim. Open Subtitles لقد قدمت ذلك المنزل أكثر من خمسين مرة في الست أشهر الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus