"الست سنوات" - Traduction Arabe en Turc

    • altı yıl
        
    • altı yıldır
        
    • Altı yaşındaki
        
    O rapora, mahkum olduktan altı yıl sonra kendimi savunurken rastladım. Open Subtitles لقد عثرت عليه عند كنت قد بدأت الست سنوات الأولى من إعتقالي
    Çünkü altı yıl önce onunla ilişkim olduğu dönemde... ortada böyle bir şey yoktu. Open Subtitles سأخبرك لماذا ، لانها لم افعل لها اي شئ خلال الست سنوات الماضية ولم يكن هناك اي شئ مما افكر فيه انا الآن
    Çünkü altı yıl önce onunla ilişkim olduğu dönemde... ortada böyle bir şey yoktu. Open Subtitles سأخبرك لماذا ، لانها لم افعل لها اي شئ خلال الست سنوات الماضية
    Son altı yıldır bunu yapıyor olduğumdan, hiçbir zaman oyunculuğun birçok şey demek olduğunu unutmuyorum. TED وعلى مدى الست سنوات الماضية، يتم تذكيري دائماً ان التمثيل هو أمور كثيرة.
    altı yıldır çocuk şiiirini müziğe uyarlayan bir proje üzerinde çalışıyorum. TED كنت أعمل على مشروع خلال الست سنوات الماضية بتبني أشعار للأطفال إلى الموسيقى.
    Altı yaşındaki erkekler, kızları düşünmez. Open Subtitles الصبيان ذوو الست سنوات لا تكون الفتيات جزءا من تفكيرهم
    Yıldız Geçidin'in işlevsel olduğu son altı yıl içerisinde... ..bir çok uzaylı teknolojisini elde ettik. Open Subtitles خلال الست سنوات التي كانت فيها البوابة النجمية تعمل قمنا بإكتساب معرفة التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية
    Yıldız Geçidi'i çalıştırdığımız altı yıl boyunca bazı düşmanlar edindiğimiz doğrudur. Open Subtitles صحيح أنه خلال الست سنوات التي أدرنا فيها البوابة النجمية قد شكلنا عداوات
    altı yıl nasıl dayandın anlamıyorum. Open Subtitles أجهل كيف تحمّلتِ الست سنوات الماضية.
    altı yıl önce birlikte olduk. Open Subtitles فقد تواعدنا قبل ما يقارب الست سنوات
    altı yıl boyunca her gece seni öldürmeyi hayal ettim. Open Subtitles لقد حلمت بقتلك كل ليلة خلال الست سنوات
    Hem de tam altı yıl boyunca! Open Subtitles خلال الست سنوات القادمة
    altı yıldır Amerika'da yaşayan bir Filistinli. Open Subtitles فلسطينى كان يعيش فى الولايات المتحدة الامريكية فى الست سنوات الأخيرة
    Son altı yıldır beraber çalışıyorduk. Open Subtitles كنا نعمل جنباً الى جنب لمدة الست سنوات الأخيرة
    Son altı yıldır kurban rolü yapıyordu. Çalışma tarzı bu şekilde. Kaybolmasına izin veremeyiz. Open Subtitles أقصد , لقد لعب دور الضحية طيلة الست سنوات المنصرمة لا يمكن أن ندعه يختفي
    Son beş, altı yıldır laboratuvarımız bunun üzerinde çalışıyor ve bu soruları evet diye yanıtlamaktan çok memnunum. TED هذا ما كنا نحاول إثباته في معاملنا خلال الخمس أو الست سنوات الماضية، وأنا سعيد لكي أعلن أن الإجابة على هذين السؤالين هي نعم بالتأكيد.
    Peder Herman, Altı yaşındaki çocuğun başına gelen acı gerçekle yüzleşmek zorunda kalmış. Open Subtitles ولكن بعد فترة كان على الاب هيرمان ان يتعامل مع مصير صعب لقد مرض الولد ذو الست سنوات
    Altı yaşındaki Nicky alevler içindeki arabadan ailesini çıkarmayı başardı ama artık çok geçti, ve Nicky, bugün olduğu gibi yine bir başına kaldı. Open Subtitles وقع حادث سير. تمكّن "نيكي" ذو الست سنوات من سحب والديه من السيارة المحترقة، ولكن كان قد فات الأوان.
    benim Altı yaşındaki kızım bu toplantıyı yapar. Open Subtitles ابني ذو الست سنوات يستطيع حجز هذا الموعد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus