"السجادة الحمراء" - Traduction Arabe en Turc

    • kırmızı halı
        
    • kırmızı halıda
        
    • kırmızı halıyı
        
    • Kırmızı halıdan
        
    • kırmızı halıya
        
    • Kırmızı halının
        
    Yoluma kırmızı halı sermezler. Evet, iskambil... Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيفرشوا السجادة الحمراء لى
    Kanser de kırmızı halı da bana vız gelir. Open Subtitles سأركل مؤخرة السرطان ومؤخرة تلك السجادة الحمراء
    kırmızı halıda bir gösteri yapmaya ne dersiniz bakalım? Open Subtitles هل يافتيات تريدون بالفعل الظهور على السجادة الحمراء?
    Şekil, ağırlık, berraklık. Kimse benim mücevherlerimi takmadan kırmızı halıda yürümez. Open Subtitles لا أحد يمشي السجادة الحمراء بدون تصميماتي
    - Kız direğin üstünde. Haydi kırmızı halıyı sallayalım. Open Subtitles إنها على العامود دعينا نمشي على السجادة الحمراء
    Bunları üretebiliriz, bu Kırmızı halıdan biraz daha büyük bir alanda, bir haftada yaklaşık 20 milyon tane üretebilirim. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Çalıştığım kulüplerden başla, "Carson and Carson to Fox" gündüz şovum, bir Emmy ödülü sonra da kırmızı halıya kadar. Open Subtitles للانتقال من النوادي إلى كارسون وكارسون إلى فوكس وعرضي الخاص في النهار وجائزة الايمي وبعد ذلك على السجادة الحمراء
    Perdeden önce saat 7 gibi kokteyl alırız hem de Kırmızı halının, paparazzilerin ve en azından bir heyecanlı alkolizm ve finansal çöküş hikâyesinin olduğu yerde. Open Subtitles كما يفعل كثير من الناس في بروكلين سنشرب بعض المشروبات قبل فتح الستاره في الساعه السابعة حيث سنجد عند السجادة الحمراء مصوروا الفضائح وعلى الأقل
    kırmızı halı üzerine kötü bir perukla çıkamam. Open Subtitles انصت, لا استطيع ان اكون على السجادة الحمراء بشعر سيء, هل تفهم؟
    Bu gece kırmızı halı partisi var. Open Subtitles فالليلة سيكون هناك حفل راقص كبير على السجادة الحمراء
    İlk gelenler şovu, ön-kırmızı halı, gelenler, kırmızı halı, röportajlar, pist görüntüleri moda görüntüleri, son-kırmızı halı, ve son röportajlar özetleri. Open Subtitles وبرنامج ما قبل وصول النجوم وبرنامج ما قبل السجادة الحمراء وبرنامج وصول النجوم وبرنامج السجادة الحمراء
    Efendim, bu akşamki programınızla alakalı olarak öncelikle kırmızı halı var ardından yabancı konuklarla kokteylde tanışma. Open Subtitles سيدي، بخصوص جدول الليلة إنها السجادة الحمراء ومن ثم الإختلاط إنتهاءاً بحفلة المشروبات
    - Eminim kırmızı halı sererler. Open Subtitles أنا واثق من أنهم سيقوموا ببسط السجادة الحمراء
    Ama dün akşam kırmızı halıda çırılçıplak dururken, o heriflerin çığlık attığı bir sürü poz verirken düşünecek vaktim oldu. Open Subtitles الليلة الماضية عندما كنت عارية على السجادة الحمراء أقوم بالاوضاع التي اهتاج عليها الرجال لقد فكرت بالفعل ..
    Bilirsin, onunla kırmızı halıda yürüyen ve hava alanında kavga eden kız. Open Subtitles تعلمين, تلك التي تمشي معهم علي السجادة الحمراء وكذالك التي تتشاجر معهم في المطار
    Jenny Humprey, Kızıl Baron Chuck Bass'in kollarında kırmızı halıda görüldü. Open Subtitles كشف في السجادة الحمراء جيني همفري بين يدي البارون الأحمر، تشاك باس
    kırmızı halıda yanımda olmanı istediğim için arıyorum. Open Subtitles أتصل بكِ لأنني اريدكِ أن تكوني بجانبي على السجادة الحمراء
    Hatta, bu kırmızı halıyı bile Ateş Ulusu'ndan ithal ettim. Open Subtitles حتى السجادة الحمراء مستوردة من أمة النار
    kırmızı halıyı serin buyur gel Hollywood'lu! Open Subtitles إفرشوا السجادة الحمراء ما الذي تفعله هنا؟
    Kırmızı halıdan yürüyeceğim ama filme girmeyeceğim. Open Subtitles حسناً, سأذهب الى السجادة الحمراء ثم سأذهب الى السينما
    Eğer onunla Kırmızı halıdan geçip hâlâ birlikteymiş gibi davranmayı kabul edersen K.C.'ye istediği flaş reklamı verebilirim. Open Subtitles أستطيع أعطاء كاي.سي القنبلة الأعلامية التي تريدها اذا كنت تستطيعين مشي السجادة الحمراء معه فقط مثلي أنك لازلتم مع بعضكم
    Bayanlar ve baylar, kırmızı halıya hoşgeldiniz. Open Subtitles إنه قادم, رجاءً رحبوا على السجادة الحمراء
    - "Kırmızı halının tadını beğendim" de. Open Subtitles -نعم -قل انك تحب أكل السجادة الحمراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus