"السحر الحقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçek sihrin
        
    • Gerçek sihri
        
    • gerçek sihir
        
    • gerçek büyünün
        
    Gerçek sihrin bedelinin ne olduğunu görmek isterseniz, Open Subtitles اذا اردتم رؤية ما يتطلبه السحر الحقيقي
    Gerçek sihrin saklayacak bir şeyi yoktur. Open Subtitles السحر الحقيقي لَهُ لا شيءُ للإختِفاء.
    Bir erkekler senfonisi. Erkeklerin senfonisi. Bir grup erkeğin uyumlu bir şekilde şarkı söylemesindeki... Gerçek sihri tarif etmek zor. Open Subtitles إنها تشبه سيمفونية من الرجال سيمفونية رجال و من الصعب جداً وصف السحر الحقيقي
    Ama işin Gerçek sihri tatları karıştırdığımızda olur. Open Subtitles لكن السحر الحقيقي يحدث عندما نبدأ بدمج النكهــات
    gerçek sihir bu hayat şartlarında üç çocuk birden büyütmek! Open Subtitles السحر الحقيقي هو تربية ثلاثة أطفال في هذا النظام الأقتصادي
    Oh, eğer açıklarsam, sıradan bir hal alır, ve gerçek sihir kaybolur. Open Subtitles لو فسّرتها لأصبحت طبيعية ولفقدتَ السحر الحقيقي
    Hadi, o adama gerçek büyünün nasıl bir şey olduğunu gösterelim. Open Subtitles هيا ، لنذهب ونري هذا الرجل كيفَ يبدو السحر الحقيقي
    Nedir o? Grimoire, gerçek büyünün kitabı. Open Subtitles كتاب السحر الحقيقي
    Gerçek sihrin kitaplarda olduğuna inanıyor. Open Subtitles وتعتقد أن السحر الحقيقي هو في الكتب
    Söylenilene göre, eğer inanırsan "Göz" Gerçek sihrin bekçisi ve onu kullananların koruyucusuymuş. Open Subtitles يُفترض، إن كنت تصدّق ما كتب به، أن أعضاء أخويّة (العين) هم حفظة السحر الحقيقي وحماة مَن يقومون بممارسته
    Söylenilene göre, eğer inanırsan "Göz" Gerçek sihrin bekçisi ve onu kullananların koruyucusuymuş. Open Subtitles يُفترض، إن كنت تصدّق ما كتب به، أن أعضاء أخويّة (العين) هم حفظة السحر الحقيقي وحماة مَن يقومون بممارسته
    Hayır. Gerçek sihri kastediyorum. Open Subtitles رقم أعني السحر الحقيقي.
    Gerçek sihri kendine saklıyor. Open Subtitles السحر الحقيقي تبقيه لنفسها
    Ama şimdi geriye bakınca anlıyorum ki hayatlarımız değişti çünkü öyle gerekiyordu ve pantolonun Gerçek sihri tüm bunlara tanıklık etmesinde ve bizi bir şekilde birarada tutmasındaydı hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını düşündüğümüz bir zamanda. Open Subtitles "لكن بالنظر إلى ما جرى الآن" "أظن أن حياتنا تغيرت لأنه "كان عليها ذلك وأن السحر الحقيقي للبنطال كان الشهادة" ...على كل هذا
    Buraya sizle gerçek sihir hakkında konuşmaya geldik. Open Subtitles نحن هنا لنتكلم عن السحر الحقيقي
    gerçek sihir hiçbir şeyi saklamaz. Open Subtitles السحر الحقيقي لَهُ لا شيءُ للإختِفاء.
    Burası gerçek büyünün gerçekleştiği yer. Open Subtitles ...هنا حيث يحدث السحر الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus