"السرّية" - Traduction Arabe en Turc

    • gizli
        
    • gizlilik
        
    • gizliliği
        
    • gizlilikte
        
    • gizliliktir
        
    Amir, sizi birkaç gizli harekât ve hassas istihbarat operasyonlariyla ilgili bilgilendirmemizi istemisti. Open Subtitles طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة
    Kalbinizin kırılacağını bildiğinden dolayı, size gizli ilişkilerinden bahsedemiyordu. Open Subtitles لأنها تعرف أن هذا سيحطم فؤادك، لم تتمكن من كشف أمر علاقتها السرّية لك
    gizli polisin doktorları işkence sırasında kullandığını biliyor musun? Open Subtitles هل كنت تعرف أن الشرطة السرّية أستخدمت الأطباء كمستشارين في جلسات التعذيب؟
    gizli belgelere gizli imzanızı atın. Open Subtitles ضع توقيعك السرّي على هذه الوثائق السرّية.
    gizlilik anlaşmasını hatırlatmama gerek olmadığından eminim. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس بحاجتي تذكيركما بإتفاقية السرّية
    gizli banka hesapları, düzmece kayıtlar, sahte pasaportlar. Open Subtitles الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر
    Görevi Yıldız Geçidi gibi çok gizli projeleri ve yaptığı işleri gözlemlemek. Open Subtitles مُكلفة بمراقبة المشاريع عالية السرّية مثل البوابة النجمية وقد قامت بالكثير منذ نشأتها
    Amerikan hükümetindeki en gizli komitenin rezilliklerinin öğrenilmesini isteyeceğini sanmam. Open Subtitles لا أعتقد أن اللجنة السرّية في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تُريد مثل هذه التفاصيل القذرة أن تُصبح علنيّة
    Rus gizli Servisi'ne girmemin tek nedeni,.. Open Subtitles السبب الوحيد لإنضمامي إلى الإستخبارات السرّية الروسية
    Şimdi, görevi Yıldız Geçidi programı gibi çok gizli projeleri gözlemlemek ve başlangıçtan bu yana da bu görevi yerine getirdi. Open Subtitles إنها مُكلفة بإبقاء المراقبة على المشاريع عالية السرّية مثل برنامج بوابة النجوم ويتم عمل هذا , من البداية
    Birazdan konuşacağımız konu hükümet tarafından çok gizli olarak sınıflandırılmıştır. Open Subtitles ما نحن بصدد مناقشته هو أمر مصنف على أنه في غاية السرّية من قبل الحكومة
    gizli toplulukların kanıtları hedef alınıyor. Büyük etkiye sahip, çok güçlü Büro gibi toplulukların. Open Subtitles أدلة على أنّ المجتمعات السرّية التي لديها تأثير كبير في أروقة السلطة مثل المكتب
    ...gizli toplulukların üyelerine saldırıp, öldürmek yaşam deneyimini, iyileştirici etkiler yapar. Open Subtitles مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة
    Tam zamanında. Bu gizli buluşma işinde hayli iyisin. Open Subtitles بالموعد المحدّد، بدأت تبرعين في مسائل الاجتماعات السرّية هذه
    Peynirli ve jambonlu. gizli sarımsak sosumdan da koydum. Open Subtitles لحم خنزير وجبن، وأعددتُ صلصة الثوم السرّية خاصّتي
    Peki gizli şeyler içeren bir mikroçipi yutmuş ve CIA yakalayamadan düşman güçlerince öldürülmüş bir ajana ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن جاسوس قد إبتلع شريحة بيانات فائقة السرّية الذي قتلتُه قوّات العدو قبل أن تقبض عليه وكالة الإستخبارات المركزيّة؟
    Sahip olduğumuz en iyi cihazları ve uzmanlığmızı, sana teklif ediyorum. Sadece gizli operasyonlar için bu yapılır. Open Subtitles أقدّم لكَ العتاد والخبرة لعمليّاتنا السرّية المدرّبة بكثافة والمموّلة بسخاء لفعل ذلك
    Hediye veren gizemli kişinin Bay Knightley olduğuna inanmıyorum, böyle gizli kapaklı işler çevirmek onun doğasında yoktur. Open Subtitles انا لا اعتقد ان السيد نايتلي غامض, ليست السرّية من طبيعته
    Taslağı göstermeden önce gizlilik sözleşmesini imzalamanızı isteyeceğim. Open Subtitles قبل أن أريك المخطوطة، يجب توقيعك على اتفاقية السرّية هذه.
    Eğer bana gizlilik koşullarını anlayıp anlamadığımı soruyorsan, evet. Open Subtitles إن تسأليني بشأن علمي من عدمه بقيود السرّية المفروضة عليّ،
    Doktor - hasta gizliliği saçmalığını da bir kenara bırakırsan, söylediklerimizi geri alırız. Open Subtitles ولا تأتي بسيرة السرّية بين المريض و الطبيب و إلا سنتابع الحديث بالخارج.
    En üst seviye gizlilikte idare edilen bagimsiz uluslararasi istihbarat teskilâti. Open Subtitles وهي عبارة عن وكالة استخبارات دولية مستقلة بذاتها تقوم بعملياتها على مستوى مرتفع من السرّية والحذر
    "Yeraltı"nın en büyük silahı gizliliktir. Open Subtitles أكبر سلاح تملكه شبكة الطرق تحت الأرض هو السرّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus