"السكّان" - Traduction Arabe en Turc

    • nüfusun
        
    • sakinleri
        
    • halk
        
    • Nüfus
        
    • nüfusla
        
    • yerliler
        
    Mesela öteki ülkelerde nüfusun yarısı 10 yaşına gelmeden açlıktan kırılıyor gibi. Open Subtitles إذ أنّه في البلاد الأخرى يموت نصف السكّان جوعًا بحلول سنّ العاشرة.
    Toplumumuz, düzenli olarak nüfusun bir çeyreğine hiç sormadan kararlar alıyor. TED عادةً ما يتّخذ مجتمعنا القرارات دون استشارة ربع السكّان.
    Bölgenin sakinleri cinayetleri onun işlediğine inanıyorlar. Open Subtitles يعتقد السكّان أن جرائم القتل الغير معروفه من تدبيره
    Bazen Kule sakinleri istemeden bazı şeyler söyleyebiliyorlar. Beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles أحياناً يقول السكّان أشياءً لا يعنونها الأمرُ لا يُزعجُني
    Yerli halk arasında, büyük ölçekli bir püskürme kaygısı artmakta. Open Subtitles المخاوف من ثورانٍ كامل تتزايد بين السكّان المحلّيّين
    Nüfus altmış bin; seçmen kaydı, üç. Open Subtitles السكّان , 60 ألف, عدد الناخبين , ثلاثة
    Endüstriyi devam ettirmek için az veya hiç kalmayan nüfusla birlikte Asya üzerindeki üçüncü dünya ülkeleri de... Open Subtitles بنسبة ضئيلة أو معدومة السكّان متبقيّة للحفاظ على الصناعة ثمة دولٍ من العالم الثالث ... فيجميعأنحاءآسيا
    Görüyorum ki orada yerliler de dahil olmak üzere... herkes tarafından sevilip sayılmışsın. Open Subtitles لقد كنتِ محبوبة و محترمة من قِبل الجميع هناك .. حتّى السكّان المحليين، فهمت.
    nüfusun %16 çok büyük... bir azınlık. Open Subtitles لا يريدون الإستماع لأى شىء يتعلق بالدين إن 16 بالمائة من عدد السكّان
    Yaklaşık olarak nüfusun üçte birini etkiler ve kalıtsal etkisi hala açıklanamamıştır. Open Subtitles إنه يؤثر و بقوّة على ثلث السكّان و العوامل المسببة له لم تُفهَم بعد, لذا..
    Yani temel olarak söylediğin nüfusun yüzde 95'iyle çıkılamaz mı? Open Subtitles إذاً أساساً, ما تحول قوله هو أن 95% من السكّان غير قابلين للمواعدة؟
    İki haftalık süreçte bu virüs nüfusun geneline dört hafta sonra gezegendeki tüm büyük şehirlere yayılmış olacak. Open Subtitles لآخرين و في غضون إسبوعين سينتقل لجميع السكّان ...و بعد شهر سيكون في كل مدينة كبيرة على هذا الكوكب
    Yöre sakinleri falan. Tesisatçılar, bahçıvanlar, temizlikçiler. Open Subtitles لأرقام السكّان المحليين ، كالسبّاكين والبستانيين والخادمات
    Kasaba sakinleri oranın yanından geçmez. Open Subtitles و السكّان لا يقتربون مِنْ ذلك المكان
    Tabii, Marcel buranın sakinleri arasında oldukça seviliyor. Open Subtitles بالطبع (مارسل) ذو شعبيّة كبيرة لدى السكّان المحليين.
    Yerel halk, Amerikalılar'ın büyük hayranı değil. Open Subtitles السكّان المحليّين ليسوا معجبين كبار بالأمريكيين.
    Teksas yol devriyesi ve halk arkamdaki bu yamaca kadar soyguncuları kovaladı. Open Subtitles شرطة تكساس وبعض السكّان المحليين طاردوا السارقين حتى هذا التلّ خلفي،
    "Yerel halk"? Yani "Yerel çocuk"! Open Subtitles "السكّان المحليين؟" تقصد طفلاً محليّاً
    Nüfus konusunu işlemenize daha yedi yıl var. Open Subtitles إحصاء السكّان ليسَ لـ7 سنوات مقبلة
    Ve o zaman Nüfus azdı. Open Subtitles وذلك عندما كان عدد السكّان أقل.
    Endüstriyi devam ettirmek için az veya hiç kalmayan nüfusla birlikte Asya üzerindeki üçüncü dünya ülkeleri de çalışmalarına... Open Subtitles بنسبة ضئيلة أو معدومة السكّان متبقيّة للحفاظ على الصناعة ثمة دولٍ من العالم الثالث ... فيجميعأنحاءآسيا
    yerliler yüzyıllardır bakımını yapıyorlar, ve gerçekten nedenini bilmiyorlar. Open Subtitles ولقد إحتفظ به السكّان المحلّيون لقرون ولايعلمون فى الحقيقة السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus