"السنوات الماضية" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl önce
        
    • Yıllardır
        
    • yıllar önce
        
    • son yıllarda
        
    • Son birkaç yıldır
        
    • son birkaç yılda
        
    • son birkaç senedir
        
    • sene
        
    • kaç yılda
        
    • yıllar boyunca
        
    • geçtiğimiz birkaç
        
    Duygusal değeri var. Eşim birkaç yıl önce öldü. Open Subtitles إنه رمز عاطفي زوجتي ماتت في السنوات الماضية
    Video sistemi Yıllardır çalışmıyor. Burada pek çalışır durumda bir şey yok. Open Subtitles لم يعمل نظام الفيديو في السنوات الماضية ولا شئ كثير يعمل هنا
    Bu bunun nasıl bir his olduğunu hiç unutmayacağıma dair yıllar önce genç bir avukat olarak kendime söz verdim. TED ووعدت نفسي طوال تلك السنوات الماضية كمحامية عامة شابة. أنني لن أنسى أبدًا، ذلك الشعور.
    Geçen son yıllarda, gerçekten düşünmek için fazla zamanım olmadı. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    Son birkaç yıldır katlanmak zorunda kaldığın şeyleri bir düşün. Open Subtitles فكر في كل الصعوبات التي ممرت بها في السنوات الماضية.
    Ordu son birkaç yılda epey zayıfladı. Paralı askerler demirbaş oldu. Open Subtitles لقد اصبح الجيش قليل خلال السنوات الماضية , والمرتزقة اصبحوا سلعة
    Eminim son birkaç senedir kendini çok yükseklerde görüyorsundur. Open Subtitles أجل أظنك تشعر بالكبر في السنوات الماضية
    -Aslında geneç sene boyunca Jack McCallister, -Kendi sahip olduklarının yüzde seksenini sattı. Open Subtitles في الواقع في السنوات الماضية قد باع 80 بالمئة من أسهمه لشركات أخرى
    Sana uzman bir nörolog ile bir randevu ayarlayabilirim. Son bir kaç yılda, beyin ile ilgili çok büyük adımlar atıldı. Open Subtitles يمكنني إحالتك للاستشارة لدى طبيب أعصاب بذل جهوداً ضخمة خلال السنوات الماضية في ما يعرفونه عن الدماغ
    - Vincent... Seni yıllar boyunca tozlu bir depoda saklan diye korumadım ben. Open Subtitles أنا لم أنقذكِ في تلك السنوات الماضية كي أظل مختبىء في مستودع سيء
    Milyonlarca yıl önce öldüler, ama ortadan tamamen kaybolmadılar. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    Bir kaç yıl önce, Jackass benzeri bir gösterinin içindeydim. Open Subtitles في السنوات الماضية كنت أقوم ببعض الأمور جيث أظهر الناس كالمغفلين
    Birkaç yıl önce Dünya Ticaret Merkezini vurdular. Open Subtitles فجروا مركز التجارة العالمي منذ قليل من السنوات الماضية
    Yıllardır gördüğüm şirketlerden kaynaklanan iç güdülerimden ve yanlış algılarımdan kaçınarak sistematik davranmak istiyorum. TED وأردت أن أكون منهجيا في ذلك، لأتفادى أي ميول مسبقة أو سوء إدراك عندي من مشاهدة الكثير من الشركات خلال السنوات الماضية
    Hiç şüphesiz bu uzun Yıllardır yaptığım en çılgınca şey. Open Subtitles هذا بدون شك الشىء الأكثر حماقة الذى قمت به خلال السنوات الماضية
    - Yıllardır geliştirdiğim ufak bir zihinsel bir yöntem. Düşüncelerimi susturabiliyorum. Open Subtitles وهذا النظام الطبي قد طورته خلال السنوات الماضية
    Bunu taa yıllar önce almalıydın. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون معك طوال تلك السنوات الماضية.
    Bu beni yıllar önce korkuttuğun ve çekici vermeye çalıştığın içindi. Open Subtitles كان هذا لإخافتى طوال تلك السنوات الماضية لمحاولة إرغامى على أخذ المطرقة
    Babana gelince, yıllar önce beni kovmakla, en doğru olanı yapmıştı. Open Subtitles و بقدر التأنيب الذى عانى منه والدك عندما أبعدنى عنك فى كل تلك السنوات الماضية إلا أنه كان على حق
    son yıllarda yaşanan onca dehşete rağmen bu sadece sizi daha güçlü yapmış. Open Subtitles يبدو أن الرعب الذي واجهتيه خلال السنوات الماضية لم يزدك إلا قوة
    Fakat Son birkaç yıldır onun parasıyla geçiniyordum. Open Subtitles لكنني كنت أعيش بعيدا عنه خلال السنوات الماضية
    Galiba son birkaç yılda annemizi gören tek siz ikinizsiniz. Open Subtitles يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية
    geçtiğimiz birkaç sene içinde öğrendiğim şey: değişim için isteklilerle isteksizlerin koalisyon içinde olması gerektiğidir. TED ما تعلمته خلال هذه السنوات الماضية بأنك بحاجة إلى تحالف من الراغبين وغيرالراغبين في تحقيق التغيير.
    -Son bir kaç yılda, -Çeçenistan'da tekrar su yüzüne çıktı. Open Subtitles خلال السنوات الماضية قام بالخدمة فى الشيشان
    yıllar boyunca, büyükanne ve torun olarak aramızda hiç yalan olmadı. Open Subtitles في كل السنوات الماضية كانت علاقتنا كعلاقة جدة بحفيدتها و لم تكذبي علي يوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus