"السنين في" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldır
        
    • yıl
        
    • yıllar
        
    Böylelikle, gördüğümüz şey tüm dünyada binlerce yıldır aktarılmakta olan yenilenmiş bir tekniğin kanıtıdır. TED إذن مانراه هو إثبات لتقنية دقيقة أجريت خلال آلاف وآلاف السنين في جميع انحاء العالم.
    Bin yıldır hayattalar çölde, donmuş topraklarda, dağların tepesinde ve okyanusun dibinde. TED لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات
    Foklar ve Büyük Beyazların av-avcı ilişkisine dayalı kaderleri milyonlarca yıldır süre geliyor. Open Subtitles العجل والقرش الابيض العظيم قدرهما تطور معا منذ ملايين السنين في شراكة معقّدة بين الصياد والفريسة
    Bazı yıllarda Teksas'ta yaklaşık 40 kişiyi infaz ettik ve bu sayı geçtiğimiz 15 yıl içerisinde önemli bir düşüş göstermedi. TED في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة
    Geçmişte 14 milyar yıl var, ya da 100 milyar köpek yılı, ama geleceğindeki süre sonsuz. TED أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل.
    Sürgündeki o yıllar boyunca ayakta durmamı ne sağladı, biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الذي أبقاني صامدة طوال كل تلك السنين في المنفى؟
    Eminim birlikte hiç cehennem boyutu içermeyen güzel yıllar geçirirsiniz. Open Subtitles أنا متأكد أنك سوف تمضي العديد من السنين في نعيم بلا أبعاد جهنمية
    Son birkaç yıldır ne zaman seni bir yere davet ettiysem hiç gelmedin. Open Subtitles لماذا على مر السنين في كل مرة أدعوكِ للخروج أتفاجئ بعدم حضورك
    Bin yıldır bir buzun içinde muhafaza edilmiş bir mağara adamını bulan antropologu canlandıracaksın. Open Subtitles ستلعبين دور عالمة بعلم الإنسان والتي ستكتشف رجل كهف والذي تم حفظه لألآف السنين في الجليد
    Bunca yıldır yanımızdaydı ama bence sadece işini yapıyordu. Open Subtitles ..كل تلك السنين في جانبنا أظن فقط بأنه كان يفعل واجبه
    Yani internette arkadaşlık, iki insanın birbiriyle tanıştığı en popüler ikinci yol, ama öyle görünüyor ki, algoritmalar neredeyse her kültürde binlerce yıldır bulunuyor. TED التعارف على الانترنت هو ثاني أكثر وسيلة شعبية، يستعملها الناس للتواعد، و كما تعلمون، النظم الخوارزمية تحيط بنا منذ مئات السنين في كل الثقافات تقريبا.
    - Sence kaç yıldır bununla uğraşıyoruz? Open Subtitles كم عدد السنين في ظنك نمر بتلك المشكلة؟
    Aatish ve Bunty on yıldır film endüstrisindeler. Open Subtitles إن (آتيش) و (بونتي) قضيا عشرات السنين في صناعة الأفلام
    Bu zavallı Apsaralar eski ve küf kokulu bir kitaptaki Indra'nın odalarında binlerce yıl boyunca kapalı kalmışlardı. TED لقد علق هؤلاء الأبسارات المساكين داخل غرف إندرا لألوف السنين في كتاب قديم وبال
    Bu şey yaklaşık olarak 4 milyar yıl önce güneş sisteminin ilk günlerinde gezegenlerin oluşumu devam ederken oluşmuş. TED تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل.
    yıllar yılı horlanarak o hale gelmiş. -Hey. Open Subtitles لقد تسببت الممارسات الخاطئة وإساءة معاملته على مدى السنين في تحويله إلى وحش
    Bunların çoğu benim yıllar önce Karayipler'de tanıştığım insanlar. Open Subtitles أه, هؤلاء بالمعظم ناس التقيتهم عبر السنين في المحيط الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus