"السهولة أن" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay
        
    İyilerle kötüleri ayırt etmek her zaman o kadar kolay değildir. Open Subtitles ليس دائما بتلك السهولة أن نميزّ الأشخاص الجيدون من الأشخاص السيئين
    Fakat gerçekten bu kadar kolay değil, iyi bir hikaye. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Sanırım "mama" olmak kolay değil. Open Subtitles أظن أن ليس من السهولة أن تكون المرأة أمًا
    Gerçek bir erkek bulabilmek kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهولة أن تجد رجلاً حقيقياً
    Antrenörlük kolay sanıyorsan, mikrofonla ülserimi değiştireyim. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه من السهولة أن تكون مدرباً سأعطيك قرحتي مقابل الميكروفون الذي معك
    Antrenörlük kolay sanıyorsan, mikrofonla ülserimi değiştireyim. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه من السهولة أن تكون مدرباً سأعطيك قرحتي مقابل الميكروفون الذي معك
    Kodeste seni mahvetmeleri çok kolay. Open Subtitles فى غاية السهولة أن تتركهم يحطمونك فى السجن
    Üzüntünü gizlemek asla kolay bir şey değildir. Open Subtitles ليس من السهولة أن تخفي حزنك وتبتسم ، أليس كذلك
    Yaşadıklarımızdan sonra pes etmek, ümidimizi yitirmek çok kolay olurdu. Open Subtitles .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل
    Bir şeylere heyecanlanmak pek kolay değildir. Open Subtitles أتعلم، ليس من السهولة أن تتحمس بخصوص هذه الأشياء
    Ne zaman arkadaş, ne zaman anne olacağını kestirmek o kadar kolay değildir. Open Subtitles إنه ليس دائما بهذه السهولة أن تكوني صديقة و عندما تكني أماً.
    Çok kolay. Ölmek çok kolay. Open Subtitles تعرف , انه شيء سهل انه شيء بغاية السهولة أن تسقط قتيلا
    Bir hayâlin peşinden koşmak için bu adayı terketmek kolay değildir. Open Subtitles ليس من السهولة أن تترك المنطقة، لتحقق حلمُك
    O kadar kolay mı unutacağını sanmıştın abi? Open Subtitles أتعتقد أن الأمر بتلك السهولة أن يدعك تذهب ؟
    Lütfen af buyurun Siz yokken tam anlamıyla geçinip giden bir aile için, dönüşünüzle tüm o normallik değiştiği için normallik duygusuna dönmek o kadar da kolay değildir. TED من فضلكم اغفروا لنا عند عودتك إلى أسرتك التي تدير أمرها كليًا بدونك، والآن لدى عودتك، ليس بتلك السهولة أن تنخرط في الشعور بالحياة الطبيعية، لأن كل شيء طبيعي قد تغير.
    Birini öldürmenin ne kadar kolay olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف كيف من السهولة أن تقتل شخصا
    Ama banliyölerde kaçmanın kolay olmadığını fark etmesi uzun sürmedi. Open Subtitles ... لكن كما أكتشفت قريبا أنه ليس بتلك السهولة أن تتسلل في الضواحي
    Ama bu gibi durumda gerçeği söylemek çok da kolay değil. Open Subtitles لكنه... ليس بتلك السهولة أن تقول الحقيقة حول شيء مثل هذا، أتعرف؟
    Bunu onlardan almak çok kolay oldu. Open Subtitles كان الأمر في غاية السهولة أن تأخذوه منه
    Bunu almak kolay olmamıştır. Open Subtitles لم يكون من السهولة أن تأتين إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus