Yanlış soruyu doğru cevaplamaktan daha kötü bir şey yok. | TED | فلا شيء أسوء من الإجابة الجيدة عن السّؤال الخاطئ. |
Pekala, açıkça, soruyu bilmiyorsun. | Open Subtitles | حسناً، بكلِّ تأكيد أنت لا تعرف ماهُو السّؤال. |
Senin yaşlarındaki her erkeğe sorduğum bir soruyu sana da soracağım. Babam sen misin? | Open Subtitles | سأسألك نفس السّؤال الذي أسأله كلّ رجــلٍ في عُــمرك، أأنتَ أبــي؟ |
Tamam. Belki her zaman aklımda olan bu soruya cevap verirsin. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يمكنكِ الإجابة عن هذا السّؤال الّذي يُراودني دوماً. |
Pekala neyse o soruya cevap verme. | Open Subtitles | حسنًا، أتعرفين شيئًا؟ لا تجيبي على ذلك السّؤال |
Lütfen, Sadece soruya cevap verin. | Open Subtitles | من فضلِك أجيبي على هذا السّؤال فحسب |
Hastalık izni almak istiyorsan sorman yeterliydi. | Open Subtitles | تعرف إذا كنت بحاجة لإجازة مرضيّة، فكلّ ماعليك هو السّؤال |
soruyu sen sordun ama cevap sensin. | Open Subtitles | إنّكَ سألتَ السّؤال وإنّكَ الجواب. |
Kendime bu soruyu hep soruyorum. Nadiren tatmin edici cevap buluyorum. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أطرح هذا السّؤال على نفسي طوال .الوقت، ونادرًا ما أصِل لإجابةٍ مرضيّة |
-Bu soruyu beğenmedim. | Open Subtitles | لا تُضايقني بِهذا السّؤال |
-Biz de aynı soruyu soracaktık. | Open Subtitles | نحن لربما نسأل نفس السّؤال |
-Biz de aynı soruyu soracaktık. | Open Subtitles | نحن لربما نسأل نفس السّؤال |
Bu soruyu sormama izin ver. | Open Subtitles | لذا دعني أسألك هذا السّؤال |
Bu da aklıma şu soruyu getiriyor... | Open Subtitles | هذامايقودنيإلى السّؤال: |
O soruya vereceği cevabı duymama gerek yok. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج أن أسمع إجابة ذلك السّؤال |
Lanet soruya cevap ver! | Open Subtitles | جواب على السّؤال اللعين |
Yalan söylemedim, sadece sorduğun soruya cevap verdim. | Open Subtitles | -لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا . |
Yalan söylemedim, sadece sorduğun soruya cevap verdim. | Open Subtitles | -لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا . |
Yalan söylemedim, sadece sorduğun soruya cevap verdim. | Open Subtitles | -لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي سألتِه فعلًا . |
- Pardon, ama... - ...erkeğin kararı için kadını suçlamak mı? Sayın Yargıç, bu soruya itiraz ediyoruz. | Open Subtitles | -المعذرة، حضرة القاضي، نعترض على هذا السّؤال . |
Kendine sorman gereken soru bu işte. | Open Subtitles | هذا هو السّؤال الذي يجب أن تسأله لنفسك. |