"الشئ الصواب" - Traduction Arabe en Turc

    • Doğru şeyi
        
    • doğru olanı
        
    • Doğru olan
        
    Arkadaşlarımı yüzüstü bırakmaktan korkuyorum, yeteri kadar iyi olamamaktan korkuyorum, Doğru şeyi yapmamaktan korkuyorum. Open Subtitles أنا خائف من أن أخذل أصدقائي أنا خائف من عدم كوني جيداً بما فيه الكفاية فأنا خائف من عدم فعل الشئ الصواب
    Paranı alamayacaksın biliyorum ama Doğru şeyi yaparak dünyayı biraz daha iyi hale getirdin. Open Subtitles إنك لم تحصل على نقودك لكن فعل الشئ الصواب يجعلك تشعر بالراحه
    Doğru şeyi yapmak için daha iyi biri olmam için yardım et, n'olur. Open Subtitles ارجوك ارشدني لفعل الشئ الصواب و ان اكون شخصا افضل
    Bunun için üzgünüm ama ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles انظر ، اسف لحدوث ذلك ولكنني فعلت الشئ الصواب
    Halkınız için doğru olanı yapıyorsunuz bakan Loo. Open Subtitles انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو
    Bunun için üzgünüm ama ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles انظر ، اسف لحدوث ذلك ولكنني فعلت الشئ الصواب
    Senin evine geldi ve beni gördü, ben de Doğru olan şeyi yaptım. Open Subtitles لقد وقع خطئاً فى منزلك لقد أخذته لنفسك و فعلت الشئ الصواب
    Doğru şeyi yaptın Clark. Danny' i itiraf etmesine ikna etmekle. -Babası öldü. Open Subtitles فعلت الشئ الصواب "كلارك" أقنعت داني بتسليم نفسه
    Umarım Doğru şeyi yapmışımdır. Open Subtitles و أتمنى أن أكون فعلت الشئ الصواب
    Doğru şeyi yapmalısın, Molly. Open Subtitles يجب ان تفعلى الشئ الصواب يا مولى
    Baba, Lex Doğru şeyi yapmaya çalışıyor. Open Subtitles أبي، يحاول "ليكس" فعل الشئ الصواب
    Biliyorsun Lita, Doğru şeyi yaptın Open Subtitles "ليتا" إنك فعلت الشئ الصواب
    Ve bence çocuğunuz yoksa doğru olanı yapıp bir adım öne çıkmalısınız. Open Subtitles ‫و انا أعتقد انك لو لم ‫تملك طفلا ‫افعل الشئ الصواب و خذ خطوة للأمام
    doğru olanı yapmış. Sonra şunu fark etmişler... Open Subtitles لقد فعلت الشئ الصواب فقد اتضح..
    doğru olanı yapmamız gibi bir şey... Open Subtitles ...نحن أما ان نفعل الشئ الصواب...
    Sen doğru olanı yaptın. Open Subtitles إنك فعلت الشئ الصواب
    - doğru olanı yaptınız. Open Subtitles فعلتما الشئ الصواب
    Wes doğru olanı yaptı . Open Subtitles ويز) فعل الشئ الصواب)
    Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyoum, Kit, bilirsin. Open Subtitles -أنا أحاول أن أفعل الشئ الصواب يا (كيت )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus