Dünyanın her yerinde bir şeyler arayan genç insanlar gördüm. | TED | أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما. |
Boyalı yüzlerine, kostümlerine bakardım, şarkılarını dinler genç aşıklar birbirlerinin kolunda ölünce ağlardım. | Open Subtitles | رأيت الوجوه المدهونة والأزياء وإستمعت للأغاني، وبكيت عندما مات الشباب في أحضان بعضهما |
Çünkü genç adam bugün, bu konular hakkında kimse soru sormuyor. | Open Subtitles | لأن الشباب في هذه الأيام لا يسألون هذا النوع من الاسئلة |
Los Angeles'te erkekleri çıldırtıyor musun? | Open Subtitles | هل تثيرين جنون الشباب في "لوس أنجليس" ؟ |
Ve burada gördüğün heriflerin çoğu bir tanesini kapmaya çalışamayacak kadar korkaktır. | Open Subtitles | جميع الشباب في جيلي جبناء من ناحية البدء مع فتيات |
Ve oralarda bir yerlerde evsizliği tadan gençler, size bir şey söyleyeyim, gelişmenin gücü içinizde saklı. | TED | وإلى أولئك الشباب في الخارج الذين يعانون من التشرد، دعوني أخبركم شيئا، أنتم تمتلكون القوة لبناء أنفسكم. |
Dünyada yüzlerce ve binlerce genç insan duvarları yıkabilir, burayı daha iyi bir dünya yapabilir. | TED | مئات وآلآف من الشباب في مختلف أنحاء العالم يمكن أن يقوموا بذلك الأمر، ويمكنهم جعل هذا العالم أفضل. |
Bu genç adamlara küçük çiftliklerinden yeterli parayı kazanmayı sağlamalıyız kendilerine bir hayat kurmaları, gelecek sahibi olmaları için. | TED | لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم. |
Kıtadaki genç nüfusun işsizlik oranı %15 civarlarında ve istihdam yetersizliği ciddi bir problem. | TED | بطالة الشباب في القارة بحوالي 15 بالمئة والبطالة المقنّعة هي مشكلة خطيرة |
Dünyanın farklı yerlerinden genç insan gruplarıyla çalışıyoruz. | TED | ونعمل مع شبكات من الشباب في أماكن مختلفة من العالم. |
Önümüzdeki 30 yıl içinde Hindistan demografik bir temettüyle büyük bir genç nüfusa sahip olacaktır. | TED | الهند سيكون لديها الكثير من الشباب في العائد الديموغرافي لمدة 30 عاما القادمة |
Muhafazakar görüşlü genç Cumhuriyetçilerle ilgili makaleyi ele alalım. | Open Subtitles | حول مجموعة الجمهوريين الشباب في إتفاقية المحافظين |
Tüm dünyada homoseksüel yaşam sitilinden vazgeçmek isteyenlere yol göstereceksin genç adam. | Open Subtitles | برونو ، سوف تستعد للطريق الذي غيرك من الشباب في كل أنحاء العالم الذين يريدون أن يخرجوا من نمط الحياة الشاذة جنسيا |
genç müzisyen için sonbahar ve kış aylarında | Open Subtitles | لذا، يقوم بهذه الجولة لأغاني الشباب في الخريف والشتاء |
Günümüzde Hallyu rüzgârı yüzünden genç kuşağın beyni yıkanıyor. | Open Subtitles | في ايامنا هذه الشباب في كوريا الشمالية تم غسل ادمغتهم من قبل هاليو ستار |
Dünyadaki bütün genç insanlar Tanrı'nın onlara ta doğumlarında bahşettiği en büyük lütuf olan gözlerindeki huzur ve saflıktan mahrum kalıyorlar. | Open Subtitles | الشباب في جميع أنحاء العالم يحرمون أنفسهم من أعظم هدية التي انعم عليهم الرب عند ولادتهم |
genç menajerler yerimi almaya çalışıyor. | Open Subtitles | كل هؤلاء الموكلون الشباب في إثري أحتاج لأن أجعل ذلك الرجل يوقِّع |
Senin huzurunda olmak tüm bu genç çocuklar için bir şeref. Belki bu sırada bir iki bir şey öğrenirler. | Open Subtitles | من الشرف وجود الشباب في حضورك بل إنهم سيتعلمون بعض الأشياء في العملية |
Los Angeles'te erkekleri çıldırtıyor musun? | Open Subtitles | هل تثيرين جنون الشباب في "لوس أنجليس" ؟ |
Ve burada gördüğün heriflerin çoğu bir tanesini kapmaya çalışamayacak kadar korkaktır. | Open Subtitles | جميع الشباب في جيلي جبناء من ناحية البدء مع فتيات |
Bu yolculuktaki gençler, öğretmenler yerine gözaltı memurlarıyla tanışıyorlar. | TED | يجتمع الشباب في هذه الرحلة بشرطة الآداب بدلًا من المعلمين. |