"الشخص الوحيد الذي يعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilen tek kişi
        
    • bilen bir tek
        
    • bilen tek kişiyim
        
    Çünkü milyonlarca insanın önünde onun gerçek kimliğini bilen tek kişi olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنك أعلنت للتو أمام ملايين الناس بأنك الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية
    Carlos senin yanlış bir iş yapmadığını bilen tek kişi. Open Subtitles فهو الشخص الوحيد الذي يعرف أنك لم تقترفي أي خطأ
    - Bizim evde Windex veya Comet... hakkında bir şey bilen tek kişi Carmen"dir. Open Subtitles أو مذنب الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا
    Üçümüz dışında bu numarayı bilen bir tek annen var. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف الرقم عدانا نحن الثلاثة هي أمك
    Bu adamı icat ettiğini.. ..bilen tek kişiyim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.
    Öyle yada böyle, o şeylerle savaşmayı bilen tek kişi o değil. Open Subtitles لكنه الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يحارب هذه الأشياء
    O bizim yol ve arzularını bilen tek kişi olduğunu. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا.
    İki soruşturmanın da detaylarını bilen tek kişi oydu, o da Hollings hakkında bildiklerini alarak süpheleri kendi üstünden attı. Open Subtitles لقد كان هو الشخص الوحيد الذي يعرف التفاصيل عن كلا التحقيقين لذا أخذ ما يعرفه عن هولينغز حتى يبعد الشبهة عن نفسه
    - Bu dogru. Çölü Dani kadar iyi bilen tek kişi de Joseph'tir.. Open Subtitles هذا صحيح الشخص الوحيد الذي يعرف الصحراء جيداً مثل داني هو جوزيف
    Bulmacanın tüm parçalarını bilen tek kişi o. - İyi nokta. Open Subtitles ربما يكون الشخص الوحيد الذي يعرف جميع حلول المشكلة
    Kız arkadaşının nerede bağlı olduğunu bilen tek kişi olduğuma göre bu pek iyi bir fikir değil bence. Open Subtitles لكن لا تبدو هذه فكرة جيدة بما أنني الشخص الوحيد الذي يعرف اين شد وثاق حبيبتك
    Atkıyı kaybettiğini bilen tek kişi sendin. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي يعرف وقالت انها تريد فقدت.
    E-posta atmayı bilen tek kişi oydu. Open Subtitles هو كان الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية الرد عليه
    Bir şeyleri araştırdığını biliyordum, ve sanırım, senin dışında, bilen tek kişi benim. Open Subtitles أعغلم أنها كانت تبحث في هذا الأمر و أعتقد, أنه ما عدا أنتِ فأنا الشخص الوحيد الذي يعرف
    Hayatta olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعرف بأنك لا تزال على قيد الحياة
    Senin düşünme şeklini bilen tek kişi ben değilim. Open Subtitles لست أنا الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة تفكيرك
    Zoe ayrılmadan önce ona ne söylediğini ve o küçük e-mailinin kalbini nasıl kırdığını bilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف ما قلته لزوي قبل مغادرتها انا الشخص الوحيد الذي يعرف ماذا فعل ذلك الايميل لقلبك
    Bilgi alabilmek için seks kozunu oynamayı bilen bir tek sen değilmişsin. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام الجنس للحصول على المعلومات.
    Hasta olduğunu bilen bir tek ben varım. Open Subtitles , هي في دار ضيافة و أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أنها مريضة
    - Bilemezsin. - bilen bir tek benim. Open Subtitles انتي لا تعرفي ذلك انا الشخص الوحيد الذي يعرف
    Bu adamı icat ettiğini.. .. bilen tek kişiyim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus