"الشرطي السيء" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü polis
        
    • kötü polisi
        
    Olmaz, kötü polisi oynamak daha zevkli. Ben kötü polis olmak istiyorum. Open Subtitles كلا، كلا، الشرطي السيء أكثر مرحاً أنا أريد أن أكون الشرطي السيء
    İyi polis- kötü polis falan oynama. Ben icat ettim sayılır. Open Subtitles لا تلعبا لعبة الشرطي السيء والشرطي الفاضل، أنا اخترعتها.
    - Ciddiyim. - kötü polis oyununu kesebilirsin dedim. Open Subtitles انا جاد بإمكانك ايقاف تمثيل الشرطي السيء
    Bu kötü polis olayına bayağı bir çalışman gerek. Bayağı bir çalışman. Open Subtitles روتين الشرطي السيء يحتاج الكثير من العمل الكثير من العمل
    Ona iyi polis kötü polis rutini yapacağım. Open Subtitles سوف أمارس معه لعبة الشرطي الجيد و الشرطي السيء
    İyi polis kötü polis rutini mükemmel işliyor. Open Subtitles إن عملية الشرطي الجيد و الشرطي السيء تسير بشكل جيد
    Yüz dolara bahse varım ki, sen iyi polissin, sen de kötü polis. Open Subtitles مئات من الدولارات تقول أنت الشرطي الصالح، وهو الشرطي السيء.
    Hayır.kötü polis olan sensin. Araba satmama yardım edeceksin. Open Subtitles لا انتِ الشرطي السيء انت تساعديني في بيع السيارة
    Bu iyi polis, kötü polis olayı mıydı? Open Subtitles ماذا كان ذلك الشرطي الطيب و الشرطي السيء
    Olaya doğrudan kötü polis rolüyle giriştin. Open Subtitles لقد دخلتَ مباشرة من البوابة بهيئة الشرطي السيء
    Pekala. Onunla konuşurum. kötü polis ben olurum. Open Subtitles حسنا ، سوف أتحدث معها سوف أكون الشرطي السيء
    Organize suçlar için kötü polis alıştırması mı yapıyorsun? Open Subtitles أتمارس دور الشرطي السيء روتين قسم الأسلحة و العصابات ؟
    Ama eminim kötü polis Sammy sana gösterir Open Subtitles ولكن أراهن ان سامي الشرطي السيء سوف يعلمك.
    Bak, kötü polis. Ben içeri zorla girmedim. Open Subtitles إنظر أيها الشرطي السيء أنا لم اقتحم المكان
    İyi polis, kötü polis, kel polis mi? Open Subtitles الشرطي الجيد, الشرطي السيء, الشرطي الاصلع؟
    Ama izin verdiniz ve kötü polis olma rolü de size düştü. Open Subtitles لكنّكِ تركتها تفعل ذلك، ودور الشرطي السيء توجّه صوبك.
    Bugün şanslısın, çünkü sen iyi bir polis olacaksın ve bende kötü polis olacağım. Open Subtitles أنتِ محظوظه اليوم لأنكِ ستكونين الشرطي الطيب، وأنا أكون الشرطي السيء
    Ve kötü polis'i BaşMimarlar'ı yakalamakla görevlendirdi. Open Subtitles ووظف الشرطي السيء ليطارد كُل .المعمارين الذين كانوا يُغيرون كُل شيء
    kötü polisi oynamıyorum demedin mi? Open Subtitles تقول بأنني ألعب دور الشرطي السيء مقارنة بك؟
    Herhalde, senin kötü polisi oynadığını anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles أعتقد أنّ ما يقوله هو أنّكِ لعبتِ دور الشرطي السيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus